Translation of "Sind im kommen" in English

Auch Energieeffizienz und erneuerbare Energien sind im Kommen.
Energy efficiency and renewable energy use are both on the rise as well.
News-Commentary v14

Die sind groß im Kommen, weißt du.
They're the coming thing, you know.
OpenSubtitles v2018

Sind wir im Keller, kommen Sie wieder an die Kette.
We get down in the basement, you're going back on the fucking chain.
OpenSubtitles v2018

Glaub mir, Brusthaare sind wieder groß im Kommen.
Trust me, chest hair is making a big comeback.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, Schultern sind wieder im Kommen, und natürlich Beine.
I think shoulders are very fresh again. And, of course, legs.
OpenSubtitles v2018

Ich höre, Absätze sind wieder im Kommen.
I hear spikes are making a comeback.
OpenSubtitles v2018

Die Bulls führen 1:0, aber die Yankees sind im Kommen.
Bulls are ahead one-zip, but they're starting to hit 'em.
OpenSubtitles v2018

Die biometrischen Technologien sind zweifellos im Kommen, zumal ihre Kosten laufend sinken.
It is hardly surprising that the use of biometric technologies is increasing, especially as the cost is steadily falling.
EUbookshop v2

Die selbstfahrenden Autos sind im Kommen!
SELF-DRVING CARS ARE ON THE WAY...
CCAligned v1

Premium-Sodas sind momentan schwer im Kommen.
Premium sodas are on the rise.
ParaCrawl v7.1

Sie sind im Kommen … die KING TOOLS!
Coming soon … KING TOOLS!
CCAligned v1

Diese Multi-Sport-Aktivitäten sind stark im Kommen.
Multi-discipline sporting activities are definitely on the rise.
ParaCrawl v7.1

Kompostierbare "Biokunststoffe ", bestehend aus nachwachsenden Rohstoffen, sind im Kommen.
Biodegradable "bioplastics " consisting of renewable raw materials are gaining currency.
ParaCrawl v7.1

Auch Nadelholz-Optiken wie lebendige Fichte-Dekore sind im Kommen.
Softwoods such as rich spruce decors are also gaining in popularity.
ParaCrawl v7.1

Elektroautos sind im Kommen, auch als Oldtimer oder Replika.
Electric cars are on the rise, also as classic cars or replicas...
CCAligned v1

E-Books sind stark im Kommen und mindestens genau so beliebt wie gedruckte Bücher.
Ebooks are on the rise and are even surpassing printed books.
ParaCrawl v7.1

Generell sind kräftigere Farben im Kommen.
Stronger colors are generally coming in.
ParaCrawl v7.1

Die Biomärkte sind schwer im Kommen, immer mehr Menschen kaufen bewusst ein.
The biomarkets are difficult on the ascendancy, always more people shop consciously.
ParaCrawl v7.1

Die 50er und 60er Jahre Designs sind wieder schwer im Kommen.
50s and 60s designs are trendy again.
ParaCrawl v7.1

Rennserien mit elektrisch angetriebenen Autos oder Motorrädern sind stark im Kommen – weltweit.
Race series with electrically powered cars or motorbikes are fast gaining in popularity – worldwide.
ParaCrawl v7.1

Hybrid und Elektroautos sind stark im Kommen.
Hybrid and electric cars are coming to market.
ParaCrawl v7.1

Two-Tone Stiefeletten sind wieder schwer im Kommen.
Two-tone ankle boots are back with a vengeance this year.
ParaCrawl v7.1

Die Wintermonate sind im Kommen und mit ihnen der Wechsel der Temperaturen.
Winter is coming and with it, a change of temperatures.
ParaCrawl v7.1

Insbesondere Displays sind stark im Kommen, also die Klassiker mit Werbeeinlegern.
Particularly displays are the next big thing, this being the classics with advertising inlays.
ParaCrawl v7.1

Kleine, edle Sitzgruppen sind wieder im Kommen.
Small, superior groups of seats are back in vogue.
ParaCrawl v7.1

Die Informations- und Biotechnologie sind im Kommen.
Information technology and biotechnology are also becoming increasingly important.
ParaCrawl v7.1