Translation of "Sind gebeten" in English
Wir
sind
gebeten
worden,
das
nicht
mehr
zu
tun.
We've
been
asked
to
not
do
this
anymore.
Tatoeba v2021-03-10
Reisende
nach
Palästina
sind
gebeten,
in
das
Flugzeug
einzusteigen.
All
passengers
for
Palestine,
please
take
your
seats!
OpenSubtitles v2018
In
unseren
Gedanken
und
Gebeten
sind
wir
bei
den
Angehörigen
der
Betroffenen.
We
are
in
our
thoughts
and
prayers
for
the
families
of
those
affected.
OpenSubtitles v2018
In
unseren
Gedanken
und
Gebeten
sind
wir
bei
Mr
Jones
und
seiner
Tochter.
Our
thoughts
and
prayers
are
with
Mr
Jones
and
his
daughter.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
gebeten
worden,
der
zivilen
Regierung
Beistand
zu
leisten.
They
are
invited
to
stay
to
support
civilian
administration.
OpenSubtitles v2018
Sie
und
alle
Lieben
von
Elizabeth
Hale
sind
in
unseren
Gebeten.
They
and
all
of
Elizabeth
Hale's
loved
ones
are
in
our
prayers.
OpenSubtitles v2018
Mehr
als
150
bekannte
Experten
sind
gebeten
worden,
einen
Beitrag
zu
leisten.
The
speakers
were
well-known
experts
in
their
field,
and
more
than
150
were
invited
to
take
part.
EUbookshop v2
Studierende
sind
ebenfalls
gebeten,
in
der
Zeit
zu
Hause
zu
arbeiten.
Students
should
work
from
home,
too.
CCAligned v1
Die
Herren
sind
höflichst
gebeten,
abends
im
Speisesaal
lange
Hosen
zu
tragen.
Gentlemen
are
kindly
asked
to
wear
long
trousers
for
dinner.
CCAligned v1
Alle
sind
zu
den
Gebeten
mit
den
Brüdern
der
Communauté
eingeladen.
All
are
invited
to
the
prayer
of
the
brothers
of
the
Taizé
Community.
ParaCrawl v7.1
Saharauis
sind
gebeten,
sich
über
die
Internetseite
direkt
an
Kosmos:
Saharawis
are
welcome
to
contact
Kosmos
at
this
address
in
Dallas:
ParaCrawl v7.1
Seien
Sie
versichert,
dass
Sie
in
meinen
Gebeten
sind.“
Be
assured
that
you
are
in
my
prayers."
ParaCrawl v7.1
Die
Badegäste
sind
gebeten,
vor
dem
Baden
zu
duschen.
Bathing
guest
should
shower
prior
to
entering
the
pond.
ParaCrawl v7.1
In
beiden
Fällen
sind
die
Bischöfe
gebeten,
folgende
Kriterien
zu
beachten:
However,
in
both
cases
the
bishops
are
asked
to
keep
in
mind
the
following
criteria:
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
gebeten,
sich
mind.
2
Wochen
vor
dem
Anlass
anzumelden.
A
prior
announcement
is
requested
minimum
2
weeks
before
the
visit.
ParaCrawl v7.1
Reiseveranstalter
und
Wiederverkäufer
sind
gebeten
spezielle
Konditionen
anzufragen.
Wholesalers
and
Retailers
please
ask
for
special
conditions.
CCAligned v1
Die
Gäste
sind
gebeten,
ihre
Ankunftszeit
im
Voraus
mitzuteilen.
Guests
are
requested
to
give
advance
notice
about
their
time
of
arrival.
CCAligned v1
Die
Gäste
sind
gebeten,
ihre
Ankunftszeit
mitzuteilen.
Guests
are
kindly
requested
to
communicate
their
arrival
time.
ParaCrawl v7.1
Die
Diözesen
und
Pfarreien
sind
gebeten,
sich
zu
melden.
Dioceses
and
parishes
are
requested
to
make
known
their
presence.
ParaCrawl v7.1
Magische
Sprüche
sind
nahe
den
Gebeten.
Magic
words
and
formulas
are
very
close
to
prayers.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
nie
gebeten,
über
jede
Art
von
Bonitätsprüfungen
zu
gehen.
You
are
never
asked
to
go
through
any
kind
of
credit
checks.
ParaCrawl v7.1
Gäste
sind
gebeten,
Ankünfte
nach
22.00
Uhr
zu
melden.
Guests
are
requested
to
give
advance
notice
in
case
of
arrival
after
22.00
o'clock.
ParaCrawl v7.1
Reiseveranstalter
und
Wiederverkäufer
sind
gebeten
spezielle
Konditionen
anzufragen.
Wholesalers
and
Retailers
please
ask
for
special
conditions.
ParaCrawl v7.1
Alle
anderen
sind
gebeten,
das
Formular
für
eine
Tagesakkreditierung
auszufüllen.
All
others
are
requested
to
complete
the
Day
Accreditation
Form
.
ParaCrawl v7.1
Passagiere
sind
gebeten
um
15
Minuten
vor
der
Abfahrt
zum
Haltestelle
zu
sein.
Passengers
are
required
to
be
at
the
bus
stop
15
minutes
prior
departure
ParaCrawl v7.1
Gäste
sind
gebeten,
dem
hotel
spätere
Ankunftszeiten
mitzuteilen.
Later
arrivals
are
to
be
communicated.
ParaCrawl v7.1