Translation of "Versichert sind" in English
Sie
verlieren
nichts,
sie
sind
versichert.
You
can't
lose
financially...
as
long
as
Hughson
is
around
to
make
out
the
check.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
kein
Kind
und
die
Bilder
sind
versichert.
I'm
not
a
maiden
anymore
and
all
the
paintings
are
insured.
OpenSubtitles v2018
Mit
dem
Unterschied,
dass
unsere
Autos
versichert
sind.
Only
the
cars
we
drive
are
gonna
be
insured.
OpenSubtitles v2018
Seien
Sie
versichert,
beide
sind
meine
geschätzten
Gäste.
Be
assured...
they
are
my
respected
guests.
OpenSubtitles v2018
Falls
Sie
versichert
sind,
nur
Ihren
Anteil.
But
if
you
have
health
insurance,
it'd
just
be
your
deductible.
OpenSubtitles v2018
Seid
versichert,
eure
Raumschiffe
sind
in
Sicherheit
und
werden
bewacht.
And
rest
assured,
your
space
vessels
will
be
well
protected.
OpenSubtitles v2018
Ich
hoffe,
Sie
sind
versichert!
You
better
have
insurance!
OpenSubtitles v2018
Ich
kenne
eine
gute
Werkstatt,
falls
Sie
versichert
sind.
I
know
a
good
body
shop
in
Fresno
if
it's
insured.
OpenSubtitles v2018
Die
Leute,
die
du
bestiehlst,
sind
versichert.
People
you
steal
from
have
insurance.
OpenSubtitles v2018
Daniel
Jackson
versichert
mir,
sie
sind
ein
friedliches
Volk.
Daniel
Jackson
assures
me
they
are
a
peaceful
people.
OpenSubtitles v2018
Ein
paar
Millionen
Dollar,
die
sowieso
versichert
sind?
A
couple
million
dollars
that's
federally
insured?
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
in
diesem
Land
50
Millionen
Menschen,
die
nicht
versichert
sind.
There
are
50
million
people
in
this
country
without
medical
insurance.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
nicht
versichert
sind,
können
Sie
den
Schaden...
If
you
don't
have
any
insurance,
you
can
recover
the
damages--
OpenSubtitles v2018
Shredder,
du
hast
vergessen,
dass
wir
versichert
sind.
That's
right,
Shredder.
You
forgot.
We
carry
insurance.
OpenSubtitles v2018
Ich
hoffe,
die
sind
versichert.
I
hope
they
have
insurance.
OpenSubtitles v2018
Für
ein
Ruhegehalt
wegen
Dienstunfähigkeit
versichert
sind
nur
die
Mitglieder
der
Pensionseinrichtung.
Only
persons
affiliated
to
the
Pension
Scheme
shall
be
insured
for
invalidity
pension.
EUbookshop v2
Versichert
sind
alle
SelbstaÈndigen
sowie
ihre
mithelfenden
FamilienangehoÈrigen.
Benefits
are
paid
by
the
mutual
insurance
fund
by
the
fifth
day
of
each
month
for
the
preceding
month.
EUbookshop v2
Beamte,
die
in
einem
Sondersystem
für
Beamte
versichert
sind;
Civil
servants
where
they
are
insured
with
a
special
scheme
for
civil
servants.
EUbookshop v2
Arbeitnehmer,
die
bei
einem
Sozialversicherungsträger
gegen
Krankheit
versichert
sind.
Employees
who
are
insured
against
sickness
with
a
sodai
security
institution.
tion.
EUbookshop v2
Angemeldete
sozialversicherte
Landwirte
oder
Gleichgestellte,
die
freiwillig
in
diesem
System
versichert
sind.
Farmers
enroled
and
subjed
to
social
con
tributions,
or
persons
assimilated
thereto,
due
to
voluntary
insurance.
EUbookshop v2
Die
Arbeitsmarktunterstützung
wird
Personen
gewährt,
die
nicht
freiwillig
versichert
sind.
The
cash
labour
market
assistance
covers
persons
who
are
not
optionally
insured.
EUbookshop v2
Ehegatte
und
Kinder,
soweit
sie
nicht
selbst
versichert
sind.
Spouse
and
children
as
far
as
they
are
not
insured
in
their
own
right.
EUbookshop v2