Translation of "Gebeten" in English
Es
ist
wahr,
dass
Serbien
darum
gebeten
hat.
It
is
true
that
Serbia
requested
it.
Europarl v8
Herr
Daul
hat
um
das
Wort
gebeten.
Mr
Daul
has
asked
for
the
floor.
Europarl v8
Letztlich
werden
wir
um
unsere
Zustimmung
gebeten
werden.
After
all,
we
will
be
asked
to
give
our
approval.
Europarl v8
Darum
hat
die
Kommission
letzte
Woche
gebeten.
The
Commission
asked
for
this
last
week.
Europarl v8
Ich
selbst
habe
in
diesem
Plenarsaal
vor
einigen
Wochen
darum
gebeten.
I
myself
asked
for
it
in
this
Chamber
a
few
weeks
ago.
Europarl v8
Im
vergangenen
Jahr
haben
wir
die
Kommission
um
Vorschläge
für
komplexere
Instrumente
gebeten.
Last
year,
we
asked
for
proposals
by
the
Commission
for
more
sophisticated
instruments.
Europarl v8
Herr
Takkula
hat
gebeten,
eine
Frage
stellen
zu
dürfen.
Mr
Takkula
has
asked
permission
to
ask
a
question.
Europarl v8
Herr
Besset
hat
um
das
Wort
gebeten.
Mr
Besset
has
requested
the
floor.
Europarl v8
Herr
Schulz
hat
zu
einer
persönlichen
Bemerkung
um
das
Wort
gebeten.
Mr
Schulz
has
asked
to
make
such
a
personal
statement.
Europarl v8
Nur
Italien
hat
um
eine
Neuaufteilung
gebeten
und
wir
haben
sie
genehmigt.
Only
Italy
has
asked
us
for
a
reallocation
and
we
approved
it.
Europarl v8
Gleichzeitig
wird
jedoch
um
eine
Lockerung
des
Handels
direkt
aus
Pakistan
gebeten.
But
at
the
same
time,
it
is
asking
for
relaxation
in
trade
directly
from
Pakistan.
Europarl v8
Ich
wurde
gebeten,
die
Patenschaft
für
Dmitry
Bandarenka
zu
übernehmen.
I
have
been
asked
to
adopt
Dmitry
Bandarenka.
Europarl v8
Ich
habe
darum
bereits
schon
vor
zwei
Monaten
gebeten.
I
did
ask
for
one
two
months
ago.
Europarl v8
In
meiner
Frage
habe
ich
Sie
um
konkrete
Aussagen
gebeten.
In
my
question,
I
asked
for
a
specific
answer.
Europarl v8
Danach
hat
dann
Frau
Green
noch
einmal
ums
Wort
gebeten.
Mrs
Green
has
asked
me
for
the
floor
again
afterwards.
Europarl v8
Zweimal
habe
ich
schriftlich
um
Erläuterung
gebeten.
Twice
I
have
written
to
ask
for
an
explanation.
Europarl v8
Frau
Peijs
hat
um
das
Wort
gebeten.
Mrs
Peijs
requests
the
floor.
Europarl v8
Herr
Wibe
hat
mich
um
das
Wort
für
eine
Zusatzfrage
gebeten.
Mr
Wibe
has
requested
the
floor
to
ask
a
supplementary
question.
Europarl v8
Frau
Präsidentin,
ich
hatte
vorhin
bei
der
Abstimmung
um
das
Wort
gebeten.
Madam
President,
I
had
asked
to
speak
during
the
votes.
Europarl v8
Wir
sind
vom
Rat
um
ein
solches
Avis
gebeten
worden.
We
were
asked
for
such
an
opinion
by
the
Council.
Europarl v8
Daher
habe
ich
um
das
Wort
gebeten,
nicht
für
eine
Zusatzfrage.
That
is
why
I
asked
you
to
let
me
speak,
and
not
so
that
I
could
speak
for
a
second
time
on
the
same
issue.
Europarl v8
Herr
Crowley
hat
vorab
um
das
Wort
gebeten.
Before
the
start
of
the
proceedings,
Mr
Crowley
asked
to
take
the
floor.
Europarl v8
Die
Kommission
und
der
Rat
haben
das
Präsidium
um
das
Wort
gebeten.
The
Presidency
has
received
a
request
for
permission
to
make
a
statement
from
the
Commission
and
the
Council.
Europarl v8
Chile
hat
die
Gemeinschaft
gebeten,
die
Einfuhr
von
Rindern
aus
Chile
zuzulassen.
Chile
has
requested
the
Community
to
authorise
imports
of
bovine
animals
from
Chile.
DGT v2019
Wir
haben
um
eine
Lastenteilung
gebeten
-
ohne
bzw.
mit
sehr
begrenztem
Erfolg.
We
have
been
requesting
the
sharing
of
the
burden,
with
little
or
no
response.
Europarl v8
Sie
haben
auch
nicht
Eurostat
gebeten,
hier
eine
Lösung
zu
finden.
They
are
not
asking
Eurostat
to
resolve
it.
Europarl v8