Translation of "Gebeten" in English

Es ist wahr, dass Serbien darum gebeten hat.
It is true that Serbia requested it.
Europarl v8

Herr Daul hat um das Wort gebeten.
Mr Daul has asked for the floor.
Europarl v8

Letztlich werden wir um unsere Zustimmung gebeten werden.
After all, we will be asked to give our approval.
Europarl v8

Darum hat die Kommission letzte Woche gebeten.
The Commission asked for this last week.
Europarl v8

Ich selbst habe in diesem Plenarsaal vor einigen Wochen darum gebeten.
I myself asked for it in this Chamber a few weeks ago.
Europarl v8

Im vergangenen Jahr haben wir die Kommission um Vorschläge für komplexere Instrumente gebeten.
Last year, we asked for proposals by the Commission for more sophisticated instruments.
Europarl v8

Herr Takkula hat gebeten, eine Frage stellen zu dürfen.
Mr Takkula has asked permission to ask a question.
Europarl v8

Herr Besset hat um das Wort gebeten.
Mr Besset has requested the floor.
Europarl v8

Herr Schulz hat zu einer persönlichen Bemerkung um das Wort gebeten.
Mr Schulz has asked to make such a personal statement.
Europarl v8

Nur Italien hat um eine Neuaufteilung gebeten und wir haben sie genehmigt.
Only Italy has asked us for a reallocation and we approved it.
Europarl v8

Gleichzeitig wird jedoch um eine Lockerung des Handels direkt aus Pakistan gebeten.
But at the same time, it is asking for relaxation in trade directly from Pakistan.
Europarl v8

Ich wurde gebeten, die Patenschaft für Dmitry Bandarenka zu übernehmen.
I have been asked to adopt Dmitry Bandarenka.
Europarl v8

Ich habe darum bereits schon vor zwei Monaten gebeten.
I did ask for one two months ago.
Europarl v8

In meiner Frage habe ich Sie um konkrete Aussagen gebeten.
In my question, I asked for a specific answer.
Europarl v8

Danach hat dann Frau Green noch einmal ums Wort gebeten.
Mrs Green has asked me for the floor again afterwards.
Europarl v8

Zweimal habe ich schriftlich um Erläuterung gebeten.
Twice I have written to ask for an explanation.
Europarl v8

Frau Peijs hat um das Wort gebeten.
Mrs Peijs requests the floor.
Europarl v8

Herr Wibe hat mich um das Wort für eine Zusatzfrage gebeten.
Mr Wibe has requested the floor to ask a supplementary question.
Europarl v8

Frau Präsidentin, ich hatte vorhin bei der Abstimmung um das Wort gebeten.
Madam President, I had asked to speak during the votes.
Europarl v8

Wir sind vom Rat um ein solches Avis gebeten worden.
We were asked for such an opinion by the Council.
Europarl v8

Daher habe ich um das Wort gebeten, nicht für eine Zusatzfrage.
That is why I asked you to let me speak, and not so that I could speak for a second time on the same issue.
Europarl v8

Herr Crowley hat vorab um das Wort gebeten.
Before the start of the proceedings, Mr Crowley asked to take the floor.
Europarl v8

Die Kommission und der Rat haben das Präsidium um das Wort gebeten.
The Presidency has received a request for permission to make a statement from the Commission and the Council.
Europarl v8

Chile hat die Gemeinschaft gebeten, die Einfuhr von Rindern aus Chile zuzulassen.
Chile has requested the Community to authorise imports of bovine animals from Chile.
DGT v2019

Wir haben um eine Lastenteilung gebeten - ohne bzw. mit sehr begrenztem Erfolg.
We have been requesting the sharing of the burden, with little or no response.
Europarl v8

Sie haben auch nicht Eurostat gebeten, hier eine Lösung zu finden.
They are not asking Eurostat to resolve it.
Europarl v8