Translation of "Werden gebeten" in English

Letztlich werden wir um unsere Zustimmung gebeten werden.
After all, we will be asked to give our approval.
Europarl v8

Es ist eine sehr wichtige Deklaration, um deren Unterstützung wir gebeten werden.
This is a very important declaration that we are being asked to support.
Europarl v8

In der Frage werden Sie gebeten, ins Detail zu gehen.
The question asks you to go into detail.
Europarl v8

Schließlich liefern wir solche Boote nur, wenn wir darum gebeten werden.
Finally, we are supplying such vessels only if we are asked for them.
Europarl v8

Besucher werden gebeten , das Online-Antragsformular auszufüllen und an die EZB zu schicken .
Visitors are required to complete the web-based request form and submit it to the ECB .
ECB v1

Natürlich nicht, und wir werden gebeten, unsere Ermittlungen vertieft anzugehen.
Of course not, and we are asked to delve deeper with our investigation.
TED2020 v1

Die Klienten werden gebeten, sich zur Akzeptanz der einzelnen Empfehlungen zu äußern.
Clients are requested to comment on the acceptance of each recommendation.
MultiUN v1

Die Interessenträger werden gebeten, ihre Stellungnahmen bis zum 6. Juli 2020 einzureichen.
Stakeholders are invited to submit comments on today's consultation by 6 July 2020.
ELRC_3382 v1

Die Besucher werden gebeten, die Ausstellungsstücke nicht zu berühren.
Visitors are requested not to touch the exhibits.
Tatoeba v2021-03-10

Sie werden gebeten, sich auf die MRT-Untersuchungsliege zu legen.
You will be asked to lie down on the MRI scanning bed.
EMEA v3

Sie werden gebeten, übrige AMGLIDIA-Suspension zum Einnehmen zu jedem Arzttermin mitzubringen.
You will be requested to bring back remaining AMGLIDIA oral suspension to your doctor at each consultation.
ELRC_2682 v1

Tom sollte zur Kasse gebeten werden.
Tom should be charged.
Tatoeba v2021-03-10

Sie werden niemals gebeten, das Arzneimittel selbst anzuwenden.
You will never be expected to give yourself this medicine.
ELRC_2682 v1

Freundlicherweise werden Sie gebeten, mich demnächst zu treffen.
You are kindly requested to meet me soon.
Tatoeba v2021-03-10

Tom möchte gebeten werden, das wieder zu tun.
Tom wants to be asked to do that again.
Tatoeba v2021-03-10

Nach der Probenentnahme werden Sie gebeten, eine 13Kohlenstoff-Harnstoff-Trinklösung einzuneh- men.
You will then be asked to drink a solution of 13Carbon-urea.
EMEA v3

Nach der Probenentnahme werden Sie gebeten, eine 13Kohlenstoff-Harnstoff-Trinklösung einzunehmen.
You will then be asked to drink a solution of carbon-13-urea.
ELRC_2682 v1

Die Lagerkommandanten der Konzentrationslager werden gebeten, hierauf ihr besonderes Augenmerk zu richten.
The camp commandants of the concentration camps are asked to focus particular attention to this.
Wikipedia v1.0

Das PRÄSIDIUM werde gebeten werden, in dieser Angelegenheit Beschlüsse zu fassen.
The Bureau would be asked to take decisions about this.
TildeMODEL v2018

Der für die Erhaltung der Sorte Verantwortliche kann um Proben gebeten werden.
Samples may be requested from those responsible for maintenance of a variety.
TildeMODEL v2018

Die Mitgliedstaaten werden gebeten, die geplante Laufzeit der Regelung genau anzugeben.
The capital cost funding gap is the difference between the positive and negative cash flows including investment costs into fixed capital assets over the lifetime of the investment in net present value terms.
DGT v2019

Alle potenziellen Diskussionsteilnehmer werden gebeten, ihren Beitrag bis zum 16.5.2003 einzusenden.
All parties that wish to contribute to the debate are requested to send their contribution by 16.5.2003.
TildeMODEL v2018

Alle Mitglieder der CCMI werden gebeten, zur Verbreitung von CCMI-Stellungnahmen beizutragen.
CCMI members were asked to disseminate our opinions.
TildeMODEL v2018

Auch der Rechnungshof wird um Stellungnahme zur neuen Haushaltsordnung gebeten werden.
The Court of Auditors will also be called on to give an Opinion on the new Financial Regulation.
TildeMODEL v2018

Die Gruppen I und III werden gebeten, umgehend ihre Vertreter vorzuschlagen.
Groups I and III were invited to propose their representatives as soon as possible.
TildeMODEL v2018

Die Gruppensekretariate werden gebeten, diese Informationen den Gruppenvorsitzenden weiterzuleiten.
The Group secretariats were asked to transmit this information to the Group presidents.
TildeMODEL v2018

Die Mitglieder werden gebeten, um 14.15 Uhr anwesend zu sein.
Members are requested to take their seats by 2.15 p.m.
TildeMODEL v2018

Die Mitglieder werden gebeten, ihre Beiträge zum Stellungnahmeentwurf bei Herrn VOSS einzureichen.
Members were asked to send Mr VOSS their contributions on the draft opinion.
TildeMODEL v2018

Die Mitgliedstaaten und KMU-Organisationen werden gebeten, sich auch daran zu beteiligen.
Member States and SME organisations are invited to join the exercise as well.
TildeMODEL v2018