Translation of "Werden gebeten" in English
Letztlich
werden
wir
um
unsere
Zustimmung
gebeten
werden.
After
all,
we
will
be
asked
to
give
our
approval.
Europarl v8
Es
ist
eine
sehr
wichtige
Deklaration,
um
deren
Unterstützung
wir
gebeten
werden.
This
is
a
very
important
declaration
that
we
are
being
asked
to
support.
Europarl v8
In
der
Frage
werden
Sie
gebeten,
ins
Detail
zu
gehen.
The
question
asks
you
to
go
into
detail.
Europarl v8
Schließlich
liefern
wir
solche
Boote
nur,
wenn
wir
darum
gebeten
werden.
Finally,
we
are
supplying
such
vessels
only
if
we
are
asked
for
them.
Europarl v8
Besucher
werden
gebeten
,
das
Online-Antragsformular
auszufüllen
und
an
die
EZB
zu
schicken
.
Visitors
are
required
to
complete
the
web-based
request
form
and
submit
it
to
the
ECB
.
ECB v1
Natürlich
nicht,
und
wir
werden
gebeten,
unsere
Ermittlungen
vertieft
anzugehen.
Of
course
not,
and
we
are
asked
to
delve
deeper
with
our
investigation.
TED2020 v1
Die
Klienten
werden
gebeten,
sich
zur
Akzeptanz
der
einzelnen
Empfehlungen
zu
äußern.
Clients
are
requested
to
comment
on
the
acceptance
of
each
recommendation.
MultiUN v1
Die
Interessenträger
werden
gebeten,
ihre
Stellungnahmen
bis
zum
6.
Juli
2020
einzureichen.
Stakeholders
are
invited
to
submit
comments
on
today's
consultation
by
6
July
2020.
ELRC_3382 v1
Die
Besucher
werden
gebeten,
die
Ausstellungsstücke
nicht
zu
berühren.
Visitors
are
requested
not
to
touch
the
exhibits.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
werden
gebeten,
sich
auf
die
MRT-Untersuchungsliege
zu
legen.
You
will
be
asked
to
lie
down
on
the
MRI
scanning
bed.
EMEA v3
Sie
werden
gebeten,
übrige
AMGLIDIA-Suspension
zum
Einnehmen
zu
jedem
Arzttermin
mitzubringen.
You
will
be
requested
to
bring
back
remaining
AMGLIDIA
oral
suspension
to
your
doctor
at
each
consultation.
ELRC_2682 v1
Tom
sollte
zur
Kasse
gebeten
werden.
Tom
should
be
charged.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
werden
niemals
gebeten,
das
Arzneimittel
selbst
anzuwenden.
You
will
never
be
expected
to
give
yourself
this
medicine.
ELRC_2682 v1
Freundlicherweise
werden
Sie
gebeten,
mich
demnächst
zu
treffen.
You
are
kindly
requested
to
meet
me
soon.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
möchte
gebeten
werden,
das
wieder
zu
tun.
Tom
wants
to
be
asked
to
do
that
again.
Tatoeba v2021-03-10
Nach
der
Probenentnahme
werden
Sie
gebeten,
eine
13Kohlenstoff-Harnstoff-Trinklösung
einzuneh-
men.
You
will
then
be
asked
to
drink
a
solution
of
13Carbon-urea.
EMEA v3
Nach
der
Probenentnahme
werden
Sie
gebeten,
eine
13Kohlenstoff-Harnstoff-Trinklösung
einzunehmen.
You
will
then
be
asked
to
drink
a
solution
of
carbon-13-urea.
ELRC_2682 v1
Die
Lagerkommandanten
der
Konzentrationslager
werden
gebeten,
hierauf
ihr
besonderes
Augenmerk
zu
richten.
The
camp
commandants
of
the
concentration
camps
are
asked
to
focus
particular
attention
to
this.
Wikipedia v1.0
Das
PRÄSIDIUM
werde
gebeten
werden,
in
dieser
Angelegenheit
Beschlüsse
zu
fassen.
The
Bureau
would
be
asked
to
take
decisions
about
this.
TildeMODEL v2018
Der
für
die
Erhaltung
der
Sorte
Verantwortliche
kann
um
Proben
gebeten
werden.
Samples
may
be
requested
from
those
responsible
for
maintenance
of
a
variety.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
werden
gebeten,
die
geplante
Laufzeit
der
Regelung
genau
anzugeben.
The
capital
cost
funding
gap
is
the
difference
between
the
positive
and
negative
cash
flows
including
investment
costs
into
fixed
capital
assets
over
the
lifetime
of
the
investment
in
net
present
value
terms.
DGT v2019
Alle
potenziellen
Diskussionsteilnehmer
werden
gebeten,
ihren
Beitrag
bis
zum
16.5.2003
einzusenden.
All
parties
that
wish
to
contribute
to
the
debate
are
requested
to
send
their
contribution
by
16.5.2003.
TildeMODEL v2018
Alle
Mitglieder
der
CCMI
werden
gebeten,
zur
Verbreitung
von
CCMI-Stellungnahmen
beizutragen.
CCMI
members
were
asked
to
disseminate
our
opinions.
TildeMODEL v2018
Auch
der
Rechnungshof
wird
um
Stellungnahme
zur
neuen
Haushaltsordnung
gebeten
werden.
The
Court
of
Auditors
will
also
be
called
on
to
give
an
Opinion
on
the
new
Financial
Regulation.
TildeMODEL v2018
Die
Gruppen
I
und
III
werden
gebeten,
umgehend
ihre
Vertreter
vorzuschlagen.
Groups
I
and
III
were
invited
to
propose
their
representatives
as
soon
as
possible.
TildeMODEL v2018
Die
Gruppensekretariate
werden
gebeten,
diese
Informationen
den
Gruppenvorsitzenden
weiterzuleiten.
The
Group
secretariats
were
asked
to
transmit
this
information
to
the
Group
presidents.
TildeMODEL v2018
Die
Mitglieder
werden
gebeten,
um
14.15
Uhr
anwesend
zu
sein.
Members
are
requested
to
take
their
seats
by
2.15
p.m.
TildeMODEL v2018
Die
Mitglieder
werden
gebeten,
ihre
Beiträge
zum
Stellungnahmeentwurf
bei
Herrn
VOSS
einzureichen.
Members
were
asked
to
send
Mr
VOSS
their
contributions
on
the
draft
opinion.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
und
KMU-Organisationen
werden
gebeten,
sich
auch
daran
zu
beteiligen.
Member
States
and
SME
organisations
are
invited
to
join
the
exercise
as
well.
TildeMODEL v2018