Translation of "Sind einer meinung" in English
Frau
Präsidentin,
wir
sind
einer
Meinung
mit
der
Berichterstatterin.
Madam
President,
we
agree
with
the
rapporteur.
Europarl v8
In
vielerlei
Hinsicht
sind
wir
einer
Meinung.
We
agree
in
many
respects.
Europarl v8
Ich
denke,
wir
sind
hier
alle
einer
Meinung.
I
think
we
all
have
the
same
view
on
this.
Europarl v8
Wir
sind
nicht
alle
einer
Meinung.
We
are
not
all
in
agreement.
Europarl v8
Frau
Harms
und
ich
sind
einer
Meinung,
was
die
Klimafrage
betrifft.
Mrs
Harms
and
I
have
the
same
opinion
on
the
issue
of
our
climate.
Europarl v8
Soweit
sind
wir
alle
einer
Meinung,
wozu
ich
der
Berichterstatterin
nochmals
gratuliere.
We
are
all
agreed
on
this
much
–
for
which
I
again
congratulate
the
rapporteur.
Europarl v8
In
diesem
Punkt
sind
wir
einer
Meinung.
On
this
point
we
are
in
agreement.
Europarl v8
In
diesem
Punkt
sind
wir
also
einer
Meinung.
On
that,
then,
we
are
in
agreement.
Europarl v8
Auch
da
sind
wir
völlig
einer
Meinung.
Here
too
we
are
of
one
opinion.
Europarl v8
Auch
hier
sind
wir
einer
Meinung.
Here,
too,
we
are
of
the
same
opinion.
Europarl v8
Was
diese
Frage
anbelangt,
sind
wir
zweifellos
einer
Meinung.
We
certainly
hold
the
same
position
on
that
issue.
Europarl v8
Sie
und
ich
sind
normalerweise
einer
Meinung.
You
and
I
usually
share
one
opinion.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
und
Maria
sind
nicht
völlig
einer
Meinung.
Tom
and
Mary
don't
exactly
see
eye
to
eye.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
und
Maria
sind
einer
Meinung.
Tom
and
Mary
have
the
same
opinion.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
und
ich
sind
nicht
immer
einer
Meinung.
Tom
and
I
don't
always
agree.
Tatoeba v2021-03-10
Wir
sind
fast
nie
einer
Meinung.
We
hardly
ever
agree
on
anything.
Tatoeba v2021-03-10
Da
sind
wir
offenbar
einer
Meinung.
I'm
thinkin'
the
same
way
you
are.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke,
wir
sind
einer
Meinung?
Don't
you
agree
with
me?
OpenSubtitles v2018
Aber
wenn
es
ums
Prinzip
geht,
sind
wir
immer
einer
Meinung.
But
we
can
always
agree
on
matters
of
principle.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
einfach
nie
einer
Meinung.
I
just
don't
think
we
see
eye-to-eye.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
darin
sind
wir
völlig
einer
Meinung.
The
situation
on
Timor
is
of
course
not
all
it
should
be
either.
EUbookshop v2
Wir
sind
nicht
alle
einer
Meinung
über
die
Quotenzuteilung
der
Ge
meinschaft.
We
do
not
all
think
alike
on
the
Community
licensing
policy.
EUbookshop v2
Alec,
wir
beide
sind
nicht
immer
einer
Meinung...
Alec,
I
know
you
and
I
don't
always
see
eye
to
eye
on
things...
OpenSubtitles v2018