Translation of "Sind einer meinung" in English

Frau Präsidentin, wir sind einer Meinung mit der Berichterstatterin.
Madam President, we agree with the rapporteur.
Europarl v8

In vielerlei Hinsicht sind wir einer Meinung.
We agree in many respects.
Europarl v8

Ich denke, wir sind hier alle einer Meinung.
I think we all have the same view on this.
Europarl v8

Wir sind nicht alle einer Meinung.
We are not all in agreement.
Europarl v8

Frau Harms und ich sind einer Meinung, was die Klimafrage betrifft.
Mrs Harms and I have the same opinion on the issue of our climate.
Europarl v8

Soweit sind wir alle einer Meinung, wozu ich der Berichterstatterin nochmals gratuliere.
We are all agreed on this much – for which I again congratulate the rapporteur.
Europarl v8

In diesem Punkt sind wir einer Meinung.
On this point we are in agreement.
Europarl v8

In diesem Punkt sind wir also einer Meinung.
On that, then, we are in agreement.
Europarl v8

Auch da sind wir völlig einer Meinung.
Here too we are of one opinion.
Europarl v8

Auch hier sind wir einer Meinung.
Here, too, we are of the same opinion.
Europarl v8

Was diese Frage anbelangt, sind wir zweifellos einer Meinung.
We certainly hold the same position on that issue.
Europarl v8

Sie und ich sind normalerweise einer Meinung.
You and I usually share one opinion.
Tatoeba v2021-03-10

Tom und Maria sind nicht völlig einer Meinung.
Tom and Mary don't exactly see eye to eye.
Tatoeba v2021-03-10

Tom und Maria sind einer Meinung.
Tom and Mary have the same opinion.
Tatoeba v2021-03-10

Tom und ich sind nicht immer einer Meinung.
Tom and I don't always agree.
Tatoeba v2021-03-10

Wir sind fast nie einer Meinung.
We hardly ever agree on anything.
Tatoeba v2021-03-10

Da sind wir offenbar einer Meinung.
I'm thinkin' the same way you are.
OpenSubtitles v2018

Ich denke, wir sind einer Meinung?
Don't you agree with me?
OpenSubtitles v2018

Aber wenn es ums Prinzip geht, sind wir immer einer Meinung.
But we can always agree on matters of principle.
OpenSubtitles v2018

Wir sind einfach nie einer Meinung.
I just don't think we see eye-to-eye.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, darin sind wir völlig einer Meinung.
The situation on Timor is of course not all it should be either.
EUbookshop v2

Wir sind nicht alle einer Meinung über die Quotenzuteilung der Ge meinschaft.
We do not all think alike on the Community licensing policy.
EUbookshop v2

Alec, wir beide sind nicht immer einer Meinung...
Alec, I know you and I don't always see eye to eye on things...
OpenSubtitles v2018