Translation of "Zu einer meinung kommen" in English
Daher
sollten
sich
Eltern
vorher
besser
beraten
und
zu
einer
gemeinsamen
Meinung
kommen.
Therefore,
before
this
parents
are
better
to
consult
and
come
to
a
common
opinion.
ParaCrawl v7.1
Und
alle
gemeinsam
müssen
dann
zu
einer
abgestimmten
Meinung
kommen.
And
then
all
have
to
come
together
to
a
consent
opinion.
ParaCrawl v7.1
Lassen
Sie
uns
also
klar
feststellen,
dass
es
sich
bei
diesem
Thema,
über
das
ich
diesen
Bericht
zu
erstellen
hatte,
um
ein
etwas
heikles
Thema
handelt:
verbunden
mit
stetig
steigenden
Kontroversen
über
die
Gesundheitsrisiken
dieser
Niedrigfrequenzwellen
und
der
zusätzlichen
Unfähigkeit
der
Wissenschaftler,
diesbezüglich
zu
einer
einheitlichen
Meinung
zu
kommen.
Therefore,
let
us
be
clear,
it
is
in
a
somewhat
sensitive
area
that
I
have
had
to
prepare
this
report,
with
ever
increasing
controversy
about
the
health
risks
of
these
low
frequency
waves
and
the
inability
of
the
scientific
community,
also,
to
reach
an
agreement.
Europarl v8
Weil
die
Dienstleistungsrichtlinie
schon
angesprochen
worden
ist:
Ich
glaube,
so,
wie
sie
vorgelegt
worden
ist,
ist
sie
sehr
wohl
ein
Beispiel
dafür,
wie
die
Bürgerinnen
und
Bürger
zu
einer
solchen
Meinung
kommen
können.
As
reference
has
already
been
made
to
the
Services
Directive,
let
me
say
that
I
think
that
it,
in
the
form
in
which
it
has
been
presented,
may
well
be
an
example
of
how
ordinary
people
can
come
to
believe
what
they
do.
Europarl v8
Obgleich
sich
alle
einig
waren,
daß
das
Wachstum
derartiger
Unternehmen
für
die
Erhaltung
und
Entwicklung
der
Wettbewerbsfähigkeit
der
europäischen
audiovisuellen
Industrie
unabdingbar
ist,
konnten
die
Teilnehmer
nicht
zu
einer
übereinstimmenden
Meinung
kommen,
ob
dieses
Ziel
durch
öffentliche
Unterstützung
auf
EU-Ebene
zu
erreichen
sei
oder
nicht.
Whilst
all
agreed
that
the
growth
of
such
companies
was
essential
to
maintaining
and
developing
the
competitiveness
of
Europe's
audiovisual
industries,
participants
did
not
have
a
unanimous
view
on
whether
or
not
this
could
be
achieved
through
public
support
at
EU
level.
EUbookshop v2
Was
der
Berichterstatter
eben
zur
Problematik
der
Rückverweisung
an
einen
Ausschuß
gesagt
hat,
ist
sicher
richtig,
denn
es
ist
kaum
anzunehmen,
daß
der
Ausschuß
mit
denselben
Dokumenten,
denselben
Vor
überlegungen
und
denselben
Begründungen
hinterher
zu
einer
anderen
Meinung
kommen
wird.
Enjoying,
as
it
does,
the
support
of
Parliament,
the
Commission
is
prepared,
as
our
interests
become
clearer,
to
consider
the
possibility
of
asking
the
Council
for
a
brief
to
negotiate
fisheries
agreements
with
other
developing
countries
of
Africa
or
the
Indian
Ocean,
agreements
designed
to
preserve
existing
fish
ing
rights,
restore
those
that
have
lapsed
and
acquire
new
fishing
rights.
EUbookshop v2
Die
Editoren
werden
nicht
immer
in
der
Lage
sein,
zu
bestimmten
Daten
zu
einer
einzigen
Meinung
zu
kommen,
aber
sie
sollten
in
der
Lage
sein
übereinzukommen,
dass
eine
bestimmte
Quelle
eine
bestimmte
Aussage
enthält
(zum
Beispiel:
CIA
World
Factbook
gibt
aktuell
7,590,758
als
geschätzte
Bevölkerungszahl
von
Israel
an).
Editors
might
not
be
able
to
come
to
a
conclusion
about
the
individual
facts
but
they
should
be
able
to
agree
that
a
certain
source
contains
a
certain
statement
(for
example
that
the
CIA
World
Factbook
lists
an
estimated
population
size
for
Israel
of
7,590,758
currently).
ParaCrawl v7.1
Bauer
fragt
sich
nun,
wie
Rosa
Luxemburg
zu
einer
gegenteiligen
Meinung
kommen
konnte,
und
glaubt
sie
auf
ein
Mißverständnis
zurückführen
zu
können.
Bauer
then
asked
how
Luxemburg
could
have
come
to
the
opposite
view
and
thought
he
could
explain
this
as
the
result
of
a
misunderstanding.
ParaCrawl v7.1