Translation of "Zu einer schlussfolgerung kommen" in English

Logik ist eine Möglichkeit, Ideen zu einer Schlussfolgerung kommen zu kombinieren.
Logic is a way to combine ideas to come to a conclusion.
QED v2.0a

Vielleicht können wir zum Ende zu einer Schlussfolgerung kommen.
Maybe at the end, we can concluding one thing.
QED v2.0a

Was soll man über Desibees.com sagen und wie zu einer Schlussfolgerung kommen.
What to say about Desibees.com and come to a conclusion.
ParaCrawl v7.1

In diesem Fall wird es schwer, zu einer sinnvollen Schlussfolgerung zu kommen.
In this case, it is hard to come to a useful conclusion.
ParaCrawl v7.1

Dann wollt ihr die gesamte Geschichte des Patienten aufschreiben und so zu einer Schlussfolgerung kommen.
So you want to study the whole subject in a way as if you are appearing for your MBBS examination.
ParaCrawl v7.1

Aber jedes Abwägen muss zu einer Schlussfolgerung kommen, sonst ist es nur Flucht.
But every deliberation must come to a conclusion otherwise it's just evading responsibility.
ParaCrawl v7.1

Sollte der Bericht andererseits zu einer befürwortenden Schlussfolgerung kommen - und die vor kurzer Zeit durchgeführte Inspektion in beiden Mitgliedstaaten hat gezeigt, dass beide Länder auf den Beitritt zum Schengen-Raum vorbereitet sind -, würde ich sagen, dass es außerordentlich wichtig ist, sie auch weiterhin zu unterstützen, insbesondere deshalb, weil wir sie vor nicht allzu langer Zeit positiv beurteilt haben.
On the other hand, if the report concludes with a favourable outcome and the inspection carried out recently in both Member States indicates that both countries are prepared for joining the Schengen area, I would say that it is extremely important for us to continue supporting them, especially as we gave them a positive assessment not that long ago.
Europarl v8

Blumen aus Kenia beispielsweise haben einen wesentlich kleineren "CO2-Fußabdruck" als Blumen, die in niederländischen Gewächshäusern gezüchtet werden, aber bei einem Blick auf das Etikett würde man zu einer anderen Schlussfolgerung kommen.
Flowers from Kenya, for example, have a much smaller carbon footprint than flowers grown in hothouses in Holland, but a glance at the label would lead one to a different conclusion.
Europarl v8

Es ist schwierig, auf einem Gebiet schnell zu einer Schlussfolgerung zu kommen, auf dem bei den Verhandlungen klar zwischen kommerziellen und nicht kommerziellen Interessen unterschieden werden muss.
It is quite difficult to rush into a conclusion in an area where negotiating realities also have to reflect who engages commercially and who does not.
Europarl v8

Wie bereits Herr Blokland sagte, sind wir nach vielen Diskussionen zwischen allen Fraktionen zu einer wichtigen Übereinkunft gelangt, damit diese Änderungspakete nach der Änderung der Rechtsgrundlage sowohl von der Kommission als auch vom Rat ratifiziert und übernommen werden, um diese Stellungnahme des Parlaments in erster Lesung abschließen und zu einer Schlussfolgerung kommen zu können, mit der wir alle einverstanden sind.
As Mr Blokland has already said, we have reached an important agreement after many discussions amongst all the political groups, so that, after the change in the legal basis, this package of amendments can be ratified and accepted both by the Commission and by the Council, and so that Parliament's position can end at first reading and we can reach a conclusion which we all agree on.
Europarl v8

Leider ist es unwahrscheinlich, dass eine Gruppe von Ländern, deren einendes Merkmal primär die gemeinsame Verleugnung ihrer globalen Verantwortung ist, zu einer derartigen Schlussfolgerung kommen wird.
Unfortunately, a group of countries that are united above all by a common denial of their global responsibilities is unlikely to reach such a conclusion.
News-Commentary v14

Darum ist es wichtig, dass die Ratsarbeitsgruppen Wettbewerbsfähigkeit und Forschung gemeinsam agieren und zu einer gemeinsamen Schlussfolgerung kommen werden, mit Abstimmung zu angrenzenden Politik­bereichen, wie Bildung, Energie, Informationsgesellschaft.
It is therefore important that the Council working groups on competitiveness and research act together and come to a joint conclusion, in line with related policy areas such as education, energy and the information society.
TildeMODEL v2018

Darum ist es wichtig, dass die Ratsarbeitsgruppen Wettbewerbsfähigkeit und Forschung zu gegebener Zeit gemeinsam agie­ren und zu einer gemeinsamen Schlussfolgerung kommen, mit Abstimmung zu angrenzenden Politikbereichen, wie Bildung, Energie, Informationsgesellschaft.
It is therefore important that the Council working groups on competiveness and research act together in due time and come to a joint conclusion, in line with related policy areas such as education, energy and the information society.
TildeMODEL v2018

Doch wie ich in meinen Diskussionen mit den Autoren bereits sagte, erkennt man, wenn man ihren Aufsatz sorgfältig durchliest und über die entsprechenden Punkte nachdenkt, dass es überhaupt keinen Grund gibt, zu einer derartigen Schlussfolgerung zu kommen.
But, as I have said in my debates with the authors, if one reads their paper carefully and thinks about the issues, one would see that there is no reason at all to draw such a conclusion.
News-Commentary v14

Um sicherzustellen, dass die Show auch wie geplant aufgeführt wird, teilte der Richter vor dem Beschluss dem Kläger und den Beklagten mit, dass das Gericht sobald wie möglich zu einer Schlussfolgerung kommen wird und erließ bei der Abschlussverhandlung ein rechtskräftiges Urteil.
Before the ruling, to ensure that the show would be staged as scheduled, the judge told the plaintiff and defendant that the Court would draw a conclusion as soon as possible and issue the final verdict at the final trial.
ParaCrawl v7.1

Lassen sie mich nun zu einer Schlussfolgerung kommen zu dieser Diskussion über die Normalisierung des außergewöhnlich großen Treffers sowie darüber, wie die Suche nach dem jeweils eigenen Talent heute das Schlüsselelement dessen ist, was man einst Arbeitsdisziplin nannte.
Let me move to a conclusion of this discussion of the normalisation of the exceptional big hit, and the way in which being in search of one’s own talent is now the key element of what used to be called labour discipline.
ParaCrawl v7.1

Aber wenn wir eine Mutmaßung aus dem jüdischen Gesetz akzeptieren müssten, würden wir zu einer ganz anderen Schlussfolgerung kommen.
But if we were to accept a presumption of Judaic law, we'd come to a very different conclusion.
ParaCrawl v7.1

Das passiert, wenn du zu schnell zu einer Schlussfolgerung kommen willst, oder in einer Diskussion nicht alles deine Fakten zusammen im Vorfeld bewertet hast.
This is what happens when you rush to a conclusion, or into an argument, without gathering all your facts and considering all sides beforehand.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie ein psychologisches Profil von Marketa machen würden, würden Sie zu einer klaren Schlussfolgerung kommen.
If you made a psychological profile of Marketa, you’d get to a clear conclusion.
ParaCrawl v7.1

Mir fehlten die Elemente, um mir ein Urteil zu bilden und zu einer Schlussfolgerung zu kommen, aber ich war sicher, dass China ein Veto gegen einen Resolutionsentwurf des Sicherheitsrates einlegen würde, der Nordkorea Sanktionen auferlegen würde.
I lacked the elements of judgment to enable me to reach a conclusion, but I had the certainty that China would veto a draft resolution in the Security Council leading to sanctions on North Korea .
ParaCrawl v7.1

Wer die Lage heute in Europa mit der vor 60 Jahren vergleicht oder wer sich umschaut in anderen Teilen der Welt, die zerrissen sind von Konflikten, geprägt von Armut, der kann nur zu einer Schlussfolgerung kommen: Die europäische Integration ist eine Erfolgsgeschichte ohnegleichen.
If we compare the situation in Europe today with that of 60 years ago or if we look at other parts of the world – torn by strife and wracked by poverty – we can only come to one conclusion: European integration has been an unparalleled success.
TildeMODEL v2018

Wenn wir also eine Bakterie oder ein Virus vor uns haben, die miteinander agieren und die ihre DNS-Informationen teilen, werden sie zu einer Schlussfolgerung kommen: Was ist der beste Weg für sie zu existieren und zu überleben und wie können sie am effektivsten konsumieren.
So, if you have a Bacteria or a Virus that interacts and share their DNA-information, they will come to a conclusion within that: What is the best way for them to exist and survive and how can they most effectively consume.
ParaCrawl v7.1

Ich hoffe deshalb, daß das Parlament zu einer positiven Schlußfolgerung kommen wird.
Already, six of the 27 member States of the International Federation of Stock Exchanges have already done so, the first being the United States.
EUbookshop v2

Ich habe das Gefühl, dass ich sehr bald zu einer Schlussfolgerung komme.
I feel I'm very close to coming to a conclusion.
OpenSubtitles v2018

Er versuchte also, mittels einer logischen Methode zu einer logischen Schlußfolgerung zu kommen.
He tried to reach a logical conclusion by means of a logical method.
ParaCrawl v7.1

Und dann, um diesen Punkt abzuschließen, bevor ich zu einer sehr kurzen Schlußfolgerung komme, haben wir in diesem Bereich auch eine Solidaritätspflicht und zwar, ohne Zynismus gesagt, eine eigennützige Solidaritätspflicht, gegenüber den osteuropäischen Staaten, insbesondere gegenüber der Ukraine und Rußland.
And then, to finish, before a very brief conclusion, we have also in this area a duty of solidarity, interested duty, without any cynicism, towards the countries of Eastern Europe: in particular Ukraine and Russia.
Europarl v8

Ich beglückwünsche ihn dazu, wie er diesen Bericht geschickt durch dieses Parlament gesteuert und so viele Meinungen wie möglich integriert hat, um zu einer Schlußfolgerung zu kommen, die morgen mit überwältigender Mehrheit vom Parlament angenommen werden wird.
I pay tribute to the way he has skilfully steered this report through Parliament, embracing as many opinions as possible and reaching a conclusion which will be endorsed overwhelmingly in Parliament tomorrow.
Europarl v8

Daß wir nun zu einer anderen Schlußfolgerung kommen als in der vorangegangenen Debatte, glaube ich nicht.
I do not believe that we shall now reach any conclusion different to that of the previous debate.
EUbookshop v2

Er befristete die Gültigkeit seines Urteils jedoch bis zu dem Zeitpunkt, zu dem er aufgmnd der von der Kommission vorgenommenen Prüfung (gegebenenfalls) zu einer anderen Schlußfolgerung kommen würde.
However, he limited the vahdity of his judgment by providing that it would apply until such time as he came to a different conclusion on the basis ofthe Commission's findings.
EUbookshop v2

Ich würde es begrüßen, wenn zu diesem Thema im Ausschuß weitere, viel detailliertere Diskussionen stattfinden würden, bevor wir zu einer endgültigen Schlußfolgerung kommen.
We should be delighted therefore that, on the level which is worrying us, enormous efforts have been made by non-government organizations. I should like to pay tribute at this point to the work of Caritas and ATD Quart Monde, who have made great efforts on behalf of the 500 homeless we
EUbookshop v2

Es sei mir hier erlaubt, öffentlich dem Vorsitzenden und den Mitgliedern des Ausschusses für die Sachkenntnis und den Ernst ihrer Bemerkungen und für die Bedeutung des Beitrags zu danken, den sie zu den Erörterungen geleistet haben, die uns erlaubt haben, zu einer einstimmigen Schlußfolgerung zu kommen.
It is my hope that what we were trying to do, that is not only to help rebuild economic potential, but help those who were affected individually — for housing has been one of the real problems created by the earthquakes — will be heard, and will be understood, and that we shall be able to move quickly to help rebuild the ruins.
EUbookshop v2

Bevor ich zu einer endgültigen Schlussfolgerung komme, wie vorteilhaft Bitcoin ist, halte ich es für sinnvoll, Bitcoin sowohl als Fintech-Innovation als auch als Investitionsgut – unter Berücksichtigung der Vor- und Nachteile – kritisch zu betrachten.
Before arriving at a definite conclusion as to how beneficial Bitcoin is, I deem it useful to take a critical approach in examining Bitcoin both as a fintech innovation, and an investment asset, taking into account both the pros and cons.
ParaCrawl v7.1

Aber wenn wir die Heilige Schrift studieren, wie das Wort Seele verwendet wurde, können wir zu ein paar Schlussfolgerungen kommen.
But from studying the way the word soul is used in Scripture, we can come to some conclusions.
ParaCrawl v7.1