Translation of "Einer meinung sein" in English
In
dieser
Hinsicht
scheinen
wir
in
diesem
Plenum
einer
Meinung
zu
sein.
On
this
matter,
we
in
this
Chamber
seem
to
be
of
the
same
opinion.
Europarl v8
Natürlich
werden
wir
nicht
immer
in
jedem
Punkt
einer
Meinung
sein.
Of
course,
we
will
not
always
agree
on
everything.
Europarl v8
Tom
scheint
mit
uns
einer
Meinung
zu
sein.
Tom
seems
to
agree
with
us.
Tatoeba v2021-03-10
Wir
werden
nie
einer
Meinung
sein.
I'm
afraid
madame
and
I
will
never
agree.
OpenSubtitles v2018
Warum
müssen
wir
einer
Meinung
sein?
Why
do
we
have
to
agree?
OpenSubtitles v2018
Die
Führung
sollte
einer
Meinung
sein.
The
Leadership
should
be
united
in
this.
OpenSubtitles v2018
Weil
ich
mit
dir
einer
Meinung
sein
muss,
um
dir
zu
vertrauen?
Because
I
need
to
agree
with
you
to
trust
you?
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
nicht
immer
einer
Meinung
sein.
We're
not
gonna
agree
on
everything.
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
wohl
nie
einer
Meinung
sein.
You
and
I
are
never
gonna
agree
on
anything,
are
we?
OpenSubtitles v2018
Aber
ihr
könnt
nicht
immer
einer
Meinung
sein.
You
are
a
child.
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
hier
nie
einer
Meinung
sein.
We're
not
gonna
see
eye
to
eye
on
this.
OpenSubtitles v2018
Aber
nein,
in
diesem
Punkt
werden
wir
niemals
einer
Meinung
sein.
But
we'll
never
agree
on
this
point.
OpenSubtitles v2018
Lass
uns
doch
einmal
einer
Meinung
sein!
Let's
agree
upon
something
for
once.
All
right.
OpenSubtitles v2018
Die
Energiehersteller
dürften
jedoch
einer
etwas
anderen
Meinung
sein.
Energy
producers
could
however
have
a
somewhat
different
view.
EUbookshop v2
Ich
sehe
schon,
diesbezüglich
werden
wir
nie
einer
Meinung
sein.
I
can
see
that
we're
just
going
to
have
to
agree
to
disagree.
OpenSubtitles v2018
Dann
scheinen
wir
ja
doch
mal
einer
Meinung
zu
sein.
There
is
something
we
can
agree
on
after
all,
then.
OpenSubtitles v2018
Schön,
mit
Journalisten
einer
Meinung
zu
sein!
Nice
to
agree
with
journalists!
ParaCrawl v7.1
Das
heißt
nicht,
dass
am
Ende
immer
alle
einer
Meinung
sein
müssen.
One
can
agree
to
agree
or
agree
to
disagree.
ParaCrawl v7.1
Wir
alle
müssen
mit
Würde
einer
Meinung
sein
und
auch
mit
Würde
scheitern.
We
all
need
to
gracefully
agree
and
also
gracefully
fail.
ParaCrawl v7.1
Einige
von
ihnen
werden
vielleicht
schon
einer
Meinung
mit
euch
sein.
Some
of
them
might
already
agree
with
you.
ParaCrawl v7.1
Man
muss
also
nicht
immer
in
allem
einer
Meinung
sein.
Therefore
one
does
not
always
have
to
agree.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
ja
auch
richtig,
daß
nicht
alle
Kommissare
von
vornherein
einer
Meinung
sein
können.
After
all,
it
is
also
a
fact
that
not
all
Commissioners
can
be
of
the
same
opinion
from
the
start.
Europarl v8
Wir
mögen
zwar
nicht
immer
bei
jedem
Thema
und
jedem
Dossier
einer
Meinung
sein.
We
may
not
agree
completely
at
every
moment,
on
every
subject,
every
dossier;
Europarl v8
Nur
weil
du
meine
Liebste
bist,
muss
ich
längst
nicht
einer
Meinung
mit
dir
sein.
Just
because
you're
my
girlfriend
doesn't
mean
I
have
to
agree
with
you.
Tatoeba v2021-03-10