Translation of "Meinung sein" in English
Wir
können
in
anderen
Bereichen
unterschiedlicher
Meinung
sein.
We
can
have
disagreements
in
other
areas.
Europarl v8
Wir
können
dann
verschiedener
Meinung
sein,
aber
wir
müssen
offen
reden.
We
may
disagree,
but
we
must
speak
openly.
Europarl v8
Man
kann
verschiedener
Meinung
darüber
sein,
was
am
zweckmäßigsten
wäre.
Opinions
may
differ
as
to
what
is
most
appropriate.
Europarl v8
Über
seine
politische
oder
moralische
Verantwortung
kann
man
unterschiedlicher
Meinung
sein.
Our
opinions
may
differ
about
his
political
or
moral
responsibility.
Europarl v8
Es
tut
mir
leid,
in
dieser
letzten
Woche
anderer
Meinung
zu
sein.
I
am
sorry,
on
this
last
occasion,
to
have
to
differ.
Europarl v8
In
dieser
Hinsicht
scheinen
wir
in
diesem
Plenum
einer
Meinung
zu
sein.
On
this
matter,
we
in
this
Chamber
seem
to
be
of
the
same
opinion.
Europarl v8
Darüber
hinaus
müssen
wir
meiner
Meinung
nach
realistisch
sein.
Moreover,
we
must,
I
believe,
be
realistic.
Europarl v8
Wer
kann
denn
da
gegenteiliger
Meinung
sein?
Who
can
possibly
be
opposed
to
that?
Europarl v8
Man
kann
natürlich
der
Meinung
sein,
dass
dieser
hätte
geändert
werden
müssen.
Of
course,
some
might
think
that
this
should
possibly
have
been
changed.
Europarl v8
Wie
könnte
ich
als
Schotte
anderer
Meinung
sein?
As
a
Scot,
how
could
I
think
otherwise?
Europarl v8
Sie
sehen,
Herr
Präsident,
man
kann
unterschiedlicher
Meinung
sein.
As
you
see,
Mr
President,
it
is
possible
for
us
to
have
different
views.
Europarl v8
Sie
können
da
anderer
Meinung
sein.
You
can
express
a
contrary
view.
Europarl v8
Natürlich
werden
wir
nicht
immer
in
jedem
Punkt
einer
Meinung
sein.
Of
course,
we
will
not
always
agree
on
everything.
Europarl v8
Es
ist
möglich,
diesbezüglich
anderer
Meinung
zu
sein.
It
is
possible
to
take
a
different
view
on
that.
Europarl v8
Wir
mögen
unterschiedlicher
Meinung
sein,
was
den
heutigen
Stand
der
Dinge
betrifft.
We
might
have
differences
in
opinion
about
how
the
state
of
play
is
today.
Europarl v8
Vielleicht
können
wir
dann
anerkennen,
verschiedener
Meinung
zu
sein.
We
might
be
able
to
agree
to
disagree
then.
Europarl v8
Einigen
wir
uns
einfach
darauf,
verschiedener
Meinung
zu
sein.
Let's
just
agree
to
disagree.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
glaube,
Tom
würde
anderer
Meinung
sein.
I
think
Tom
would
disagree.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
glaube,
Tom
würde
wahrscheinlich
anderer
Meinung
sein
als
du.
I
think
Tom
would
probably
disagree
with
you.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
glaube,
Tom
würde
wahrscheinlich
anderer
Meinung
sein
als
ihr.
I
think
Tom
would
probably
disagree
with
you.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
scheint
mit
uns
einer
Meinung
zu
sein.
Tom
seems
to
agree
with
us.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
glaube,
Tom
würde
wahrscheinlich
anderer
Meinung
sein
als
Sie.
I
think
Tom
would
probably
disagree
with
you.
Tatoeba v2021-03-10
Aber
die
Investoren
scheinen
nicht
dieser
Meinung
zu
sein.
But
investors
do
not
seem
to
think
so.
News-Commentary v14
Wir
werden
nie
einer
Meinung
sein.
I'm
afraid
madame
and
I
will
never
agree.
OpenSubtitles v2018
Ist
er
der
Meinung,
dass
sein
Mitarbeiter
seinerzeit
korrekt
gehandelt
hat?
Does
he
take
the
view
that
his
colleague
acted
correctly?
TildeMODEL v2018
Der
Chef
scheint
anderer
Meinung
zu
sein.
The
boss
seems
to
have
other
ideas.
OpenSubtitles v2018
Sollten
wir
anderer
Meinung
sein,
würden
sie
uns
kontrollieren.
If
we
should
happen
to
disagree,
they'd
control
us.
OpenSubtitles v2018