Translation of "Sind das ergebnis von" in English

Die vorgeschlagenen Änderungen sind das Ergebnis von Konsultationen mit den verschiedenen Fraktionen.
The proposed amendments are the result of consultations with the political groups.
Europarl v8

Zahlreiche Todesfälle unter Müttern sind das Ergebnis von Abtreibungen unter inakzeptablen Umständen.
A lot of maternal deaths result from abortions in unacceptable circumstances.
Europarl v8

Die Termine sind das Ergebnis von Verhandlungen.
The dates involved are negotiated dates.
Europarl v8

Die fehlenden Reformerfolge sind teilweise das Ergebnis der von Russland unterstützten Sezessionsbewegungen.
Moldova’s lack of success at reform was partly the result of Russian-supported secessionist movements.
News-Commentary v14

Derartige Transformationen sind das Ergebnis von Skaleneffekten und Innovation.
These transformations are the result of both scale and innovation.
News-Commentary v14

Die Änderungsvorschläge sind das Ergebnis einer von der Kommission durchgeführten vertieften Untersuchung.
The proposed amendments are the result of an in-depth examination conducted by the Commission.
TildeMODEL v2018

Diese Schlussfolgerungen sind das Ergebnis mehrerer von der Europäischen Kommission durchgeführter Konsultationen.
These conclusions draw together the results of several consultations carried out by the European Commission.
TildeMODEL v2018

Sie sind das Ergebnis von Haferflocken, Säften, Vitaminpillen und allem anderen.
It's a natural for breakfast cereals tonics, vitamin pills, anything.
OpenSubtitles v2018

Diese Vorschläge sind das Ergebnis von Jahren offener Gespräche auf den verschiedensten Ebenen,
These proposals followed 3 years of open debate in a variety of contexts,
TildeMODEL v2018

Neue Erkennt­nisse über grundlegende Gesetzmäßigkeiten sind das Ergebnis von Grundlagenforschung.
New elementary knowledge is a product of basic research.
TildeMODEL v2018

Sie sind das Ergebnis einer Reihe von... genetischen Mutationen bzw. Aberrationen.
They are the result of a series of genetic mutations, or aberrations.
OpenSubtitles v2018

Die sind das Ergebnis der Verhaftungen von Mitgliedern in deiner Organisation.
The result of the arrests of key members of your organization.
OpenSubtitles v2018

Die angegebenen wärmetechnischen Daten sind das Ergebnis von 26 Seiten Computer­berechnungen.
The thermal specifications represent the results of 26 pages of computer calculations.
EUbookshop v2

Die vorliegenden Vorschläge sind das Ergebnis von 15 Jahren Forschung auf diesem Gebiet.
The proposal before us envisages Community participation in the execution of pilot projects.
EUbookshop v2

Sie sind somit das verzerrte Ergebnis von Bildern realer Objekte anonymer Herkunft.
They are the blurred result of images from real-life objects with an anonymous origin.
ParaCrawl v7.1

Die Ergebnisse und Politikempfehlungen sind das Ergebnis von fast 40 Monaten Forschung.
The conclusions and policy recommendations are the result of almost 40 months of research.
ParaCrawl v7.1

Die Systeme sind das Ergebnis von Know-how und Engineering.
Systems are the result of our knowledge and engineering.
ParaCrawl v7.1

Bank und Stuhl Rolf Benz 629 sind das Ergebnis von vielen Jahren Design-Evolution.
The Rolf Benz 629 bench and chair are the result of many years of design evolution.
ParaCrawl v7.1

Weniger Masse und weniger Entstehungskonstante sind das Ergebnis von Wissen.
Less mass and spring constant are the result of knowledge.
ParaCrawl v7.1

Der weiße Marmor sind das Ergebnis von Kalkstein metamorfizzazione frei von Verunreinigungen.
The white marbles are the result of limestone metamorfizzazione free of impurities.
ParaCrawl v7.1

Gewinne sind das Ergebnis von gutem Unternehmertum.
Our profits are the result of sound entrepreneurship.
ParaCrawl v7.1

Alle diese Dinge sind das Ergebnis von Einbildung.
All of these things are the results of conceit.
ParaCrawl v7.1

Sie sind wahrscheinlich das Ergebnis von früheren Schlägen durch mehrere Gummiknüppel.
It is likely the result of multiple rubber baton beatings as reported earlier.
ParaCrawl v7.1

Konjunkturzyklen sind das Ergebnis von positiven und negativen Schocks.
Such economic cycles are the result of positive and negative shocks.
ParaCrawl v7.1

Auch diese Informationen sind das Ergebnis von Verwendungsprüfungen.
This information is also the result of demand/coverage reallocations.
ParaCrawl v7.1

Hautprobleme bei Hunden sind manchmal das Ergebnis von Umweltallergenen.
Skin problems in dogs are sometimes the result of environmental causes.
ParaCrawl v7.1

Diese Kreaturen sind das Ergebnis von Experimenten.
These creatures are the result of experiments.
ParaCrawl v7.1

Diese Daten sind das Ergebnis der Analyse von Zehntausenden von Druckgeräten und OptimiDoc-Berichten.
These figures come from analysing tens of thousands of printing devices and OptimiDoc reports.
CCAligned v1