Translation of "Das ergebnis sind" in English
Sie
wollen
uns
ihre
Massenprodukte
aufzwingen,
die
das
Ergebnis
von
Gentechnik
sind.
They
want
to
force
us
to
consume
their
mass-produced
food
which
is
the
result
of
genetic
engineering.
Europarl v8
Das
Ergebnis
dieser
Feststellungen
sind
oft
ein
niedriges
Sozialschutzniveau
sowie
ein
ungesicherter
Lebensstandard.
That
situation
is
often
illustrated
by
low
levels
of
social
protection
and
precarious
living
conditions.
Europarl v8
Das
Ergebnis
sind
31
%
weniger
Tabakkonsum.
This
has
led
to
a
drop
in
consumption
by
31%.
Europarl v8
Beginnen
möchte
ich
damit,
dass
wir
über
das
Ergebnis
sehr
froh
sind.
I
should
like
to
start
by
saying
that
we
are
very
happy
with
the
result.
Europarl v8
Das
Ergebnis
sind
Müllteppiche,
die
doppelt
so
groß
sind
wie
Texas.
As
a
result,
we
have
garbage
patches
the
size
of
twice-Texas.
TED2013 v1.1
Das
Ergebnis
unserer
Arbeit
sind
molekulare
Maschinen,
genannt
"Basen-Editoren".
The
results
of
our
efforts
are
molecular
machines
called
"base
editors."
TED2020 v1
Das
Ergebnis
sind
übertriebene
Bürokratie
allenthalben
und
ein
riesiger
Hemmschuh
für
die
Produktivität.
The
result
is
red
tape
all
over
and
a
huge
drag
on
productivity.
News-Commentary v14
Das
Ergebnis
sind
europaweite
leidenschaftliche
Basisproteste
und
aufstrebende
populistische
Parteien.
Passionate
grassroots
protest
and
surging
populist
parties
across
the
continent
are
the
result.
News-Commentary v14
Das
Ergebnis
sind
zusätzliche
Anreize,
Risiken
einzugehen.
The
result
will
be
more
incentives
to
assume
risk.
News-Commentary v14
Der
Anlass
und
das
Ergebnis
der
Überprüfung
sind
derzeit
unbekannt.
Rejection
of
the
faith
was
equivalent
with
rejection
of
nationality.
Wikipedia v1.0
Das
Ergebnis
sind
nämlich
kranke
Kinder.
And
the
results
of
that
are
kids
getting
sick.
TED2020 v1
Informationen
über
das
Ergebnis
einzelner
Qualitätssicherungskontrollen
sind
diesbezüglich
ebenfalls
sehr
nützlich.
Information
about
the
outcome
of
individual
quality
assurance
reviews
will
also
be
useful
for
this
purpose.
DGT v2019
Das
Ergebnis
sind
Chromosomen
mit
4,
8,
16,
...
Chromatiden.
The
result
is
chromosomes
with
four,
eight,
16,
…chromatids.
DGT v2019
Das
Ergebnis
sind
Chromosomen
mit
4,
8,
16
...
Chromatiden.
The
result
is
chromosomes
with
four,
eight,
16,
...chromatids.
DGT v2019
Das
ist
kein
Ergebnis,
das
sind
Gerüchte.
That's
not
a
result,
that's
a
bit
of
gossip.
OpenSubtitles v2018
Das
einzige
Ergebnis
sind
Bürgerinitiativen,
die
wegen
Polizeibrutalität
herumschreien.
The
only
result
is
citizens'
committees
screaming
about
police
brutality.
OpenSubtitles v2018
Das
Ergebnis
sind
unvorhersehbare
und
instabile
Produkte
für
den
Netzzugang.
The
result
is
unpredictable
and
unstable
access
products.
TildeMODEL v2018
Und
das
Ergebnis
sind
Gewalt
und
Korruption
in
unserer
schönen
Stadt.
And
the
result
is
violence
and
corruption
in
our
beautiful
city.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
dass
es
Prozesse
oder
das
Ergebnis
meiner
Schöpfung
sind.
I
know
that
they
are
the
process
or
the
result
of
my
creation.
OpenSubtitles v2018
Die
allgemeine
Bezeichnung
für
immaterielle
Eigentumsrechte,
die
das
Ergebnis
geistigen
Schaffens
sind.
The
Hague
Agreement
is
an
international
system,
which
confers
national
protection
by
filing
a
single
application
with
the
World
Intellectual
Property
Organization.
EUbookshop v2
Subtrahiere
den
Rest
von
98,
das
Ergebnis
sind
die
beiden
Prüfziffern.
Subtract
the
remainder
from
98,
and
use
the
result
for
the
two
check
digits.
WikiMatrix v1
Das
wichtigste
Ergebnis
sind
die
Spezifikationen.
Its
main
deliverable
is
specifications.
WikiMatrix v1
Das
Ergebnis
sind
sehr
schwarze
Druckzeichen.
The
printed
indicia
was
very
black
in
color.
EuroPat v2
Das
Ergebnis
sind
dann
veraltete
Anlagen
und
geringere
Wettbewerbsfähigkeit.
In
a
period
of
high
unemployment,
this
is
evidently
contrary
to
social
aspirations.
EUbookshop v2
Das
Ergebnis
sind
heute
kürzere
Reisezeiten.
As
a
result
journey
times
have
been
reduced.
EUbookshop v2
Das
wichtigste
Ergebnis
sind
die
Teilnehmer
selbst.
In
some
cases
they
have
described
their
training
and
educational
policies
very
fully.
EUbookshop v2
Das
Ergebnis
sind
steigende
Temperaturen
auf
der
Erde
–
Klimawandel.
This
means
rising
temperatures
on
Earth
—
climate
change.
EUbookshop v2