Translation of "Das ergebnis zählt" in English

Wie Sie sagten, ist es das Ergebnis, was zählt.
It is the results that count, as you said.
Europarl v8

Das Ergebnis zählt, nicht der Zeitaufwand.
The result is important, not the time and effort.
CCAligned v1

Nur das beste Ergebnis zählt: schau das neue Verbeek Magazin an!
Only the best result count: view our new Verbeek magazine!
CCAligned v1

Bei der das Ergebnis auch zählt!!!
When the result is one!!!
ParaCrawl v7.1

Das Ergebnis zählt, nicht die Präsenz.
Results count, not physical presence.
ParaCrawl v7.1

Das Ergebnis seiner Leidenschaft zählt inzwischen zu den bedeutendsten und qualitativ wertvollsten privaten Kunstsammlungen Europas.
In the meantime, his passion for art has resulted in one of the most important and preeminent private collections in Europe.
ParaCrawl v7.1

Naja, das Ergebnis zählt.
Well, ultimately, it is the result which counts.
ParaCrawl v7.1

Allein das Ergebnis zählt, und wir können zufrieden sein, daß wir eine Einigung erzielt haben.
It is the result which counts and we can be satisfied at having reached an agreement.
Europarl v8

Natürlich haben die Mitglieder das umfassende Recht, darauf hinzuweisen, was ihre Absicht war, doch das Ergebnis der Abstimmung zählt, und ich denke nicht, daß wir versuchen sollten, über das Protokoll Fehler zu berichtigen.
Of course, Members have every right to indicate what their intention was, but it was the result of the vote that counted, and I do not think we should seek through the Minutes to try to rectify mistakes.
Europarl v8

Wir befinden uns in der Politik, wo vor allem das Ergebnis zählt, und das Ergebnis von Amsterdam scheint bestenfalls ein Einvernehmen über einen durchschnittlichen gemeinsamen Nenner zu werden, ein Kompromiß mit den französischen Sozialisten vorausgesetzt, die im Wahlkampf sehr viel versprochen haben, und jetzt merken, wie übertrieben ihre Zusagen waren.
We are engaged in politics in which the thing that counts most is the outcome, and the best scenario of the Amsterdam outcome is a modest common denominator if some compromise can be reached in advance with the French Socialists who promised much before the election and are now having to face up to the reality of their pledges.
Europarl v8

Ich glaube, daß dies kein Argument ist, das man hin nehmen kann, denn angesichts von Menschenrechtsverletzungen, wie wir sie hier vor uns haben, ist es nicht das unmittelbare Ergebnis, das zählt.
Mr Hänsch. — (DE) Mr President, ladies and gentlemen, the people of the Lebanon are again experiencing days and nights of terror and violence and are suffer ing under a war that repeatedly flares up.
EUbookshop v2

Das ist irgendwie eine "das Ergebnis zählt" Situation und mein Bestes war nicht gut genug.
This is kind of a "results matter" situation, and my best wasn't good enough.
OpenSubtitles v2018

Das Ergebnis das zählt.
The result that counts.
OpenSubtitles v2018

Natürlich haben die Mitglieder das umfassende Recht, darauf hinzuweisen, was ihre Absicht war, doch das Ergebnis der Abstimmung zählt, und ich denke nicht, daß wir versuchen solken, über das Protokoll Fehler zu berichtigen.
You are sovereign, Mr President, but you are sovereign within the limits of the Rules of Procedure.
EUbookshop v2

Die Waffen werden für die Anforderungen der modernen, ethischen und sportlichen Jagd konzipiert, bei der nicht nur das Ergebnis zählt, sondern auch die Art und Weise, wie es erreicht wurde.
The concept of the guns is that of a weapon designed to meet the requirements of modern, ethical and sports hunting, where it is the way we hunt and not just the result that matters.Â
ParaCrawl v7.1

In jeder App und in jedem Feature drückt sich ein tiefes Verständnis von Markt, Prozess und Anwender aus - denn allein das Ergebnis zählt.
Every app and every feature expresses a deep understanding of the market, process and user - because only the result counts.
CCAligned v1

Das Pressen nach alter Manier ist im Vergleich zu modernen Verfahren eher unrentabel – doch das Ergebnis zählt.
Old-style pressing is rather unprofitable compared to modern methods - but the result counts.
ParaCrawl v7.1

Doch das Ergebnis zählt: Ende gut, alles gut“, so Steffen Christmann, Präsident des Verbandes Deutscher Prädikatsweingüter.
But the bottom line is this: all's well that ends well," says Steffen Christmann, President of the Verband Deutscher Prädikatsweingüter (VDP).
ParaCrawl v7.1

Im Anschluss an diese Rechtsprechung bekräftigte die Beschwerdekammer in T 1397/08, dass nach dem Aufgabe-Lösungs-Ansatz zur Beurteilung der erfinderischen Tätigkeit auf dem Gebiet der Chemie die technische Aufgabe abgewandelt werden kann und unter bestimmten Umständen auch abgewandelt werden muss, weil für die objektive Bestimmung der Aufgabe nur das Ergebnis zählt, das gegenüber dem nächstliegenden Stand der Technik tatsächlich erzielt wird.
Following on from this case law, the board in T 1397/08 confirmed that, in accordance with the problem/solution approach for assessing inventive step in chemistry, the technical problem could be reformulated, and in certain circumstances actually had to be, since the only factor of importance in determining the problem objectively was the result actually achieved in relation to the closest state of the art.
ParaCrawl v7.1

Zur Behandlung selbst bleibt eigentlich gar nicht mehr viel sagen, weil der Gesamteindruck und letztlich das Ergebnis zählt.
There is not a great deal left to say about the treatment itself, as it is the overall impression and, ultimately, the result that counts.
ParaCrawl v7.1

Jeder Planet hat den gleichen Einfluss auf das Ergebnis, die Sonne zählt genauso viel wie Cheiron.
Each planet has the same importance, the Sun counts the same as Chiron.
ParaCrawl v7.1

Es ist nicht nur das Ergebnis das zählt, sondern die Motivation und die Freude an der Vorbereitung um hierher zu kommen.
It is not just about the results, but the motivation and the joy of the journey to get there.
ParaCrawl v7.1

Das Ergebnis zahlt insbesondere auf das Ziel von 11teamsports ein, solvent und wettbewerbsfähig zu bleiben.
The result contributes in particular to the goal of 11teamsports, to remain solvent and competitive.
ParaCrawl v7.1