Translation of "Das ergebnis entspricht" in English
Das
Ergebnis
der
Abstimmungen
entspricht
deshalb
nicht
den
ehrlichen
Überzeugungen
von
vielen.
It
is
for
that
reason
that
the
result
of
the
vote
does
not
correspond
to
the
honest
convictions
that
many
of
us
have.
Europarl v8
Das
Ergebnis
2115
entspricht
somit
einer
Stückzahlausbeute
von
74,2
%.
The
resulting
figure
of
2115
corresponds
to
a
yield
of
74.2%.
EUbookshop v2
Das
Ergebnis
entspricht
einer
Selektivität
von
92
%
bei
74
%
Umsatz.
The
result
corresponds
to
a
selectivity
of
92%
with
74%
conversion.
EuroPat v2
Das
Ergebnis
entspricht
dem
in
Figur
6
dargestellten
Ergebnis.
The
result
corresponds
to
the
result
shown
in
FIG.
6.
EuroPat v2
Das
hier
angezeigte
Ergebnis
entspricht
Ihrem
aktuellen
Gesundheitsprofil.
The
result
displayed
here
represents
your
current
health
profile.
CCAligned v1
So
können
Sie
sicher
sein,
dass
das
Ergebnis
allen
Erwartungen
entspricht.
In
this
way,
you
can
be
assured
that
the
end
result
will
entirely
match
your
expectations.
ParaCrawl v7.1
Das
Ergebnis
eines
Messvorgangs
entspricht
der
Durchschnittsgeschwindigkeit.
The
result
of
a
measuring
process
will
show
you
the
average
speed.
ParaCrawl v7.1
Das
Ergebnis
entspricht
allerdings
nicht
ganz
meinen
Erwartungen.
However,
the
result
did
not
exactly
match
my
expectations.
ParaCrawl v7.1
Das
Ergebnis
entspricht
dann
dem
quadratischen
Abstand.
The
result
then
corresponds
to
the
quadratic
distance.
EuroPat v2
Das
Ergebnis
der
Summation
entspricht
wie
zuvor
dem
Kommutierungswinkel
?.
As
before,
the
result
of
the
summation
corresponds
to
the
commutation
angle
?.
EuroPat v2
Das
Ergebnis
entspricht
demjenigen
für
eine
einzelne
Übertragungsstrecke.
The
result
corresponds
to
that
for
an
individual
transmission
link.
EuroPat v2
Das
Ergebnis
entspricht
dem
Proportionalbeiwert
kp.
The
result
corresponds
to
the
proportional
coefficient
kp.
EuroPat v2
Das
Ergebnis
entspricht
der
Nachstellzeit
Tn.
The
result
corresponds
to
the
reset
time
Tn.
EuroPat v2
Das
Ergebnis
entspricht
wie
bei
A
und
B
einem
Mittelwert
der
beobachteten
Resultate.
As
with
A
and
B,
the
result
corresponds,
to
a
mean
value
of
the
results
observed.
EuroPat v2
Das
Ergebnis
entspricht
dem
Mittelwert
aus
vier
Proben.
The
result
is
derived
from
the
mean
of
four
samples.
ParaCrawl v7.1
Das
Ergebnis
entspricht
jedoch
nicht
der
wirklich
verbrannten
Kalorien.
Usually,
this
result
is
far
from
the
actual
number
of
burned
calories.
ParaCrawl v7.1
Das
Ergebnis
entspricht
einer
Combined
Ratio
von
102,3
Prozent.
The
result
corresponds
to
a
combined
ratio
of
102.3%.
ParaCrawl v7.1
Das
Ergebnis
entspricht
der
Verwendung
von
Exit-PSSession.
The
effect
is
the
same
as
using
Exit-PSSession.
ParaCrawl v7.1
Verfahren
B:
Das
Ergebnis
entspricht
dem
Mittelwert
von
zwei
Bestimmungen
je
Analyseprobe
(Doppelbestimmung).
Procedure
B:
the
result
corresponds
to
the
mean
value
of
two
determinations
per
test
sample.
DGT v2019
Das
erreichte
Ergebnis
entspricht
den
durch
das
Parlament
aufgestellten
Zielen
in
den
meisten
wichtigen
Punkten.
The
result
achieved
corresponds
to
the
objectives
laid
out
by
the
Parliament
in
the
most
essential
points.
Europarl v8
Meiner
Auffassung
nach
ist
das
Ergebnis
positiv
und
entspricht
es
den
Interessen
und
Rechten
der
Bürger.
I
therefore
feel
that
the
outcome
is
a
positive
one,
and
favourable
to
the
citizens'
interests
and
rights.
Europarl v8
Das
Ergebnis
entspricht
der
Schmiermittelverbrauchsrate.
The
difference
between
those
weights
corresponds
to
the
total
weight
of
the
oil
consumed.
DGT v2019
Das
Ergebnis
entspricht
dem
Gehalt
an
wasserfreier
Lactose
und
wird
als
Prozentsatz
der
Probe
ausgedrückt.
Express
the
result
of
anhydrous
lactose
as
a
percentage
of
the
sample.
DGT v2019
Das
Ergebnis
entspricht
den
Anstrengungen.
The
result
is
equal
to
the
effort.
EUbookshop v2