Translation of "Belasten das ergebnis" in English
Im
Geschäftsjahr
2017/2018
belasten
Einmaleffekte
das
Ergebnis
ganz
massiv.
One-time
effects
hit
earnings
hard
in
the
2017/2018
financial
year.
ParaCrawl v7.1
Sonderabschreibungen
im
Rahmen
der
Neuausrichtung
belasten
das
Ergebnis.
Special
amortizations
as
part
of
the
company’s
realignment
depressed
earnings.
ParaCrawl v7.1
Komplett-Abschreibungen
auf
StartUp
Investments
belasten
das
Ergebnis.
Full
write-offs
on
StartUp
investments
burden
the
results.
ParaCrawl v7.1
Geringere
Einnahmen
bei
den
Ausstellungen
belasten
das
operative
Ergebnis.
Lower
income
from
the
exhibitions
depressed
the
operating
result.
ParaCrawl v7.1
Die
einmaligen
Sonderkosten
der
Logistikintegration
belasten
das
Ergebnis.
This
was
primarily
due
to
the
improved
performance
of
the
ÖAG
brand.
ParaCrawl v7.1
Streiks
belasten
das
Ergebnis
der
Lufthansa
Group
mit
circa
100
Millionen
Euro
im
vierten
Quartal.
Strikes
have
affected
the
Lufthansa
Group's
earnings
by
approx.
EUR
100
million
in
the
fourth
quarter.
ParaCrawl v7.1
Die
positiven
Auswirkungen
der
ÖAG-Akquisition
sind
sichtbar,
Aufwendungen
für
die
Integration
belasten
aber
das
Ergebnis.
While
the
positive
effects
of
the
ÖAG
acquisition
are
already
making
themselves
felt,
integration
expenses
are
weighing
on
earnings.
ParaCrawl v7.1
Ein
Marktabschwung
im
Nutzfahrzeugbereich
sowie
ein
ungünstiger
Produktmix,
Preissenkungen
und
gestiegene
Materialpreise
belasten
das
Ergebnis.
Earnings
were
hit
by
a
downturn
in
the
commercial
vehicle
sector,
an
unfavourable
product
mix,
sales
price
reductions
and
higher
material
prices.
ParaCrawl v7.1
Die
finanziellen
Risiken
im
Zusammenhang
mit
den
Display-Projekten,
die
deutlich
höher
ausfielen
als
erwartet,
belasten
das
Ergebnis
2004
stark
negativ.
The
financial
risks
associated
with
the
display-related
projects,
which
were
significantly
higher
than
originally
expected,
placed
a
heavy
burden
on
the
company’s
2004
financial
results.
ParaCrawl v7.1
Diese
schnell
wachsenden
und
zukunftsträchtigen
Geschäftsfelder
befinden
sich
jedoch
noch
in
der
Aufbauphase
und
belasten
folglich
das
Ergebnis
der
Delticom-Gruppe.
These
fast-growing
and
promising
business
areas
are
still
in
the
buildup
phase,
however,
and
burden
Delticom
Group
results
as
a
consequence.
ParaCrawl v7.1
Zahlreiche
Belastungen
sind
das
Ergebnis
von
Nutzungsansprüchen
der
Bewohner
von
Verdichtungsräumen
außerhalb
der
Berggebiete.
Much
of
the
pollution
load
results
from
exploitation
by
the
inhabitants
of
areas
of
concentration
outside
the
hill
and
mountain
areas.
EUbookshop v2
Die
daraus
resultierenden
Belastungen
auf
das
Operative
Ergebnis
belaufen
sich
auf
rund
0,1
Mrd.
EUR.
The
resulting
financial
impacts
on
the
Operating
profit
amount
to
around
EUR
0.1
billion.
ParaCrawl v7.1
Während
das
Bestimmungsergebnis
Kurzzeitschwankungen
in
der
Belastung
nivelliert,
soll
das
Ergebnis
der
laufenden
Informationsverarbeitungs-Verkehrsbelastungsermittlung
möglichst
aktuell
sein,
also
jeweils
ein
Ergebnis
liefern,
in
welchem
die
laufenden
Belastungsschwankungen
zum
Ausdruck
kommen.
Whereas
the
identification
result
levels
short-duration
fluctuations
in
the
traffic
load,
the
result
of
the
continuing
information-processing
traffic
load
identification
should
be
as
current
as
possible,
i.e.
supply
a
respective
result
in
which
the
on-going
load
fluctuations
are
expressed.
EuroPat v2
Verfahren
nach
Anspruch
1,
dadurch
gekennzeichnet,
dass
der
zeitliche
Verlauf
der
O
2
-
und
der
CO
2
-Konzentration
über
mehrere
Respirationsperioden
bei
gleichbleibender
Belastung
gemittelt
und
das
Ergebnis
vorzugsweise
digitalisiert
gespeichert
wird.
A
method
according
to
claim
1,
wherein
said
time
course
of
said
O
2
and
CO
2
concentration
is
determined
over
several
of
said
respiration
periods
under
constant
stress
and
the
results
are
stored
in
a
digitized
form.
EuroPat v2
Die
Einführung
von
Listen
mit
Operationen,
die
grundsätzlich
nur
noch
ambulant
durchgeführt
werden
dürfen,
sowie
tiefere
ambulante
Tarife
(Tarmed-Reduktion)
wirkten
sich
belastend
auf
das
finanzielle
Ergebnis
aus.
The
introduction
of
lists
of
operations
which
in
future
may
only
be
performed
on
an
outpatient
basis
as
well
as
lower
outpatient
tariffs
(Tarmed
reduction)
put
pressure
on
the
financial
result.
ParaCrawl v7.1
Belastend
auf
das
operative
Ergebnis
wirkte
vornehmlich
die
Entwicklung
des
US-Dollars
im
1.
Halbjahr
2017/18,
da
ein
großer
Teil
der
Einnahmen
von
Aurubis
US-Dollar
basiert
ist.
The
operating
result
was
above
all
impacted
by
the
development
of
the
US
dollar
in
the
first
half
of
2017/18,
because
a
large
portion
of
Aurubis'
income
is
based
on
the
US
dollar.
ParaCrawl v7.1
Im
Geschäftsjahr
2014/15
werden
sich
die
verminderten
Vermarktungsergebnisse
für
Zucker
aus
der
Kampagne
2013
ganzjährig
und
darüber
hinaus
eine
höhere
Fixkostenbelastung
infolge
des
niedrigeren
Produktionsvolumens
in
der
laufenden
Zuckerkampagne
2013
belastend
auf
das
operative
Ergebnis
des
Segments
Zucker
auswirken.
The
annualized
effect
out
of
the
reduced
sugar
marketing
result
and
the
higher
fix
costs
following
the
lower
sugar
production
volume
of
sugar
campaign
2013
will
burden
operating
result
of
segment
sugar
in
financial
year
2014/15.
ParaCrawl v7.1
Die
in
den
letzten
Jahren
deutlich
ausgebauten
Kapazitäten
mit
den
daraus
resultierenden
Abschreibungen
und
die
im
ersten
Quartal
gebuchten
einmaligen
Kosten
für
die
Veränderung
in
der
Konzernführung
wirkten
sich
hier
belastend
auf
das
operative
Ergebnis
aus.
The
depreciation
as
a
result
of
the
substantial
increase
in
capacities
over
recent
years
and
the
non-recurring
costs
for
the
change
in
the
group's
management
posted
in
the
first
quarter
had
an
adverse
impact
on
the
operating
result.
ParaCrawl v7.1
Belastend
auf
das
Ergebnis
wirkten
ein
allgemein
schwächerer
US-Dollar
im
Berichtszeitraum
sowie
ungeplante
Wartungsstillstände
an
den
Standorten
Hamburg
und
Pirdop
kurz
vor
Ende
des
Geschäftsjahres.
The
US
dollar,
which
was
weaker
overall
during
the
reporting
period,
and
unscheduled
maintenance
shutdowns
at
the
Hamburg
and
Pirdop
sites
shortly
before
the
close
of
the
fiscal
year
had
negative
impacts
on
results.
ParaCrawl v7.1
Während
die
Märkte
für
den
strategischen
Rohstoff
Altpapier
auch
über
die
Sommermonate
weitgehend
stabil
verliefen,
wirkte
der
starke
Kostenanstieg
aller
rohölpreisgebundenen
Inputfaktoren
zunehmend
belastend
auf
das
Ergebnis.
While
markets
for
the
strategic
raw
material
of
recovered
paper
continued
on
fairly
stable
levels
also
during
the
summer
months,
the
strong
cost
surge
of
all
crude
oil
related
input
factors
increasingly
encumbered
results.
ParaCrawl v7.1