Übersetzung für "Belasten das ergebnis" in Englisch

Im Geschäftsjahr 2017/2018 belasten Einmaleffekte das Ergebnis ganz massiv.
One-time effects hit earnings hard in the 2017/2018 financial year.
ParaCrawl v7.1

Sonderabschreibungen im Rahmen der Neuausrichtung belasten das Ergebnis.
Special amortizations as part of the company’s realignment depressed earnings.
ParaCrawl v7.1

Komplett-Abschreibungen auf StartUp Investments belasten das Ergebnis.
Full write-offs on StartUp investments burden the results.
ParaCrawl v7.1

Geringere Einnahmen bei den Ausstellungen belasten das operative Ergebnis.
Lower income from the exhibitions depressed the operating result.
ParaCrawl v7.1

Die einmaligen Sonderkosten der Logistikintegration belasten das Ergebnis.
This was primarily due to the improved performance of the ÖAG brand.
ParaCrawl v7.1

Streiks belasten das Ergebnis der Lufthansa Group mit circa 100 Millionen Euro im vierten Quartal.
Strikes have affected the Lufthansa Group's earnings by approx. EUR 100 million in the fourth quarter.
ParaCrawl v7.1

Die positiven Auswirkungen der ÖAG-Akquisition sind sichtbar, Aufwendungen für die Integration belasten aber das Ergebnis.
While the positive effects of the ÖAG acquisition are already making themselves felt, integration expenses are weighing on earnings.
ParaCrawl v7.1

Ein Marktabschwung im Nutzfahrzeugbereich sowie ein ungünstiger Produktmix, Preissenkungen und gestiegene Materialpreise belasten das Ergebnis.
Earnings were hit by a downturn in the commercial vehicle sector, an unfavourable product mix, sales price reductions and higher material prices.
ParaCrawl v7.1

Die finanziellen Risiken im Zusammenhang mit den Display-Projekten, die deutlich höher ausfielen als erwartet, belasten das Ergebnis 2004 stark negativ.
The financial risks associated with the display-related projects, which were significantly higher than originally expected, placed a heavy burden on the company’s 2004 financial results.
ParaCrawl v7.1

Diese schnell wachsenden und zukunftsträchtigen Geschäftsfelder befinden sich jedoch noch in der Aufbauphase und belasten folglich das Ergebnis der Delticom-Gruppe.
These fast-growing and promising business areas are still in the buildup phase, however, and burden Delticom Group results as a consequence.
ParaCrawl v7.1

Zahlreiche Belastungen sind das Ergebnis von Nutzungsansprüchen der Bewohner von Verdichtungsräumen außerhalb der Berggebiete.
Much of the pollution load results from exploitation by the inhabitants of areas of concentration outside the hill and mountain areas.
EUbookshop v2

Die daraus resultierenden Belastungen auf das Operative Ergebnis belaufen sich auf rund 0,1 Mrd. EUR.
The resulting financial impacts on the Operating profit amount to around EUR 0.1 billion.
ParaCrawl v7.1

Während das Bestimmungsergebnis Kurzzeitschwankungen in der Belastung nivelliert, soll das Ergebnis der laufenden Informationsverarbeitungs-Verkehrsbelastungsermittlung möglichst aktuell sein, also jeweils ein Ergebnis liefern, in welchem die laufenden Belastungsschwankungen zum Ausdruck kommen.
Whereas the identification result levels short-duration fluctuations in the traffic load, the result of the continuing information-processing traffic load identification should be as current as possible, i.e. supply a respective result in which the on-going load fluctuations are expressed.
EuroPat v2

Verfahren nach Anspruch 1, dadurch gekennzeichnet, dass der zeitliche Verlauf der O 2 - und der CO 2 -Konzentration über mehrere Respirationsperioden bei gleichbleibender Belastung gemittelt und das Ergebnis vorzugsweise digitalisiert gespeichert wird.
A method according to claim 1, wherein said time course of said O 2 and CO 2 concentration is determined over several of said respiration periods under constant stress and the results are stored in a digitized form.
EuroPat v2

Die Einführung von Listen mit Operationen, die grundsätzlich nur noch ambulant durchgeführt werden dürfen, sowie tiefere ambulante Tarife (Tarmed-Reduktion) wirkten sich belastend auf das finanzielle Ergebnis aus.
The introduction of lists of operations which in future may only be performed on an outpatient basis as well as lower outpatient tariffs (Tarmed reduction) put pressure on the financial result.
ParaCrawl v7.1

Belastend auf das operative Ergebnis wirkte vornehmlich die Entwicklung des US-Dollars im 1. Halbjahr 2017/18, da ein großer Teil der Einnahmen von Aurubis US-Dollar basiert ist.
The operating result was above all impacted by the development of the US dollar in the first half of 2017/18, because a large portion of Aurubis' income is based on the US dollar.
ParaCrawl v7.1

Im Geschäftsjahr 2014/15 werden sich die verminderten Vermarktungsergebnisse für Zucker aus der Kampagne 2013 ganzjährig und darüber hinaus eine höhere Fixkostenbelastung infolge des niedrigeren Produktionsvolumens in der laufenden Zuckerkampagne 2013 belastend auf das operative Ergebnis des Segments Zucker auswirken.
The annualized effect out of the reduced sugar marketing result and the higher fix costs following the lower sugar production volume of sugar campaign 2013 will burden operating result of segment sugar in financial year 2014/15.
ParaCrawl v7.1

Die in den letzten Jahren deutlich ausgebauten Kapazitäten mit den daraus resultierenden Abschreibungen und die im ersten Quartal gebuchten einmaligen Kosten für die Veränderung in der Konzernführung wirkten sich hier belastend auf das operative Ergebnis aus.
The depreciation as a result of the substantial increase in capacities over recent years and the non-recurring costs for the change in the group's management posted in the first quarter had an adverse impact on the operating result.
ParaCrawl v7.1

Belastend auf das Ergebnis wirkten ein allgemein schwächerer US-Dollar im Berichtszeitraum sowie ungeplante Wartungsstillstände an den Standorten Hamburg und Pirdop kurz vor Ende des Geschäftsjahres.
The US dollar, which was weaker overall during the reporting period, and unscheduled maintenance shutdowns at the Hamburg and Pirdop sites shortly before the close of the fiscal year had negative impacts on results.
ParaCrawl v7.1

Während die Märkte für den strategischen Rohstoff Altpapier auch über die Sommermonate weitgehend stabil verliefen, wirkte der starke Kostenanstieg aller rohölpreisgebundenen Inputfaktoren zunehmend belastend auf das Ergebnis.
While markets for the strategic raw material of recovered paper continued on fairly stable levels also during the summer months, the strong cost surge of all crude oil related input factors increasingly encumbered results.
ParaCrawl v7.1