Translation of "Nur das zählt" in English

Wir lieben uns, und nur das alleine zählt.
We love each other and that's all that matters.
Tatoeba v2021-03-10

Sie sind hier, nur das zählt.
You're here, that's the main thing.
OpenSubtitles v2018

Sie fühlen es, und nur das zählt, nur das.
You feel it, and that's all that matters. And so do I.
OpenSubtitles v2018

Wir beide zusammen, nur das zählt.
Together again, that is everything.
OpenSubtitles v2018

Liebling, ich habe dich spielen hören, nur das zählt.
Darling, I heard you play tonight. That's all that matters.
OpenSubtitles v2018

Und nur das zählt für mich.
That's what matters to me!
OpenSubtitles v2018

Der Baske braucht Hilfe, nur das zählt.
And all mistakes can be corrected.
OpenSubtitles v2018

Wir werden eine Familie sein, nur das zählt.
We're going to be a family, that's all that matters.
OpenSubtitles v2018

Du lebst, nur das zählt.
You're alive, that's what counts.
OpenSubtitles v2018

Er hat überlebt, nur das zählt.
He survived, that's all that matters!
OpenSubtitles v2018

Eine Seite soll ihn fangen, nur das zählt.
Well, as long as one side catches them, that's all that matters, right?
OpenSubtitles v2018

Nur das Böse zählt, das ich hervorgebracht habe.
Only the evil I have spawned matters.
OpenSubtitles v2018

Nur das zählt, haben Sie das verstanden?
The only thing I care about is getting your daughter back because that's all that matters.
OpenSubtitles v2018

Und ich finde, nur das Vertrauen zählt.
And I always say that belief is the only metric that matters.
OpenSubtitles v2018

Aber sie sah das nicht so und nur das zählt.
But SHE didn't think she could do better, and that's what matters.
OpenSubtitles v2018

Also bis': du ein ehrlicher Volldepp, und nur das zählt.
So you're an honest dipshit, and that's what counts.
OpenSubtitles v2018

Allen geht's gut, und nur das zählt.
Everyone's okay and that's what matters.
OpenSubtitles v2018

Wie wir damit umgehen, nur das zählt.
It's in all of us. It's how we deal with it that counts.
OpenSubtitles v2018

Alles ist gut gegangen und nur das zählt.
Well, look, it all worked out, okay? And that's what counts.
OpenSubtitles v2018

Du hast alles gegeben und nur das zählt.
You tried hard, and that's what matters.
OpenSubtitles v2018

Ich sehe Mom, nur das zählt.
I see ma, that's what matters.
OpenSubtitles v2018

Sie hatten nicht die nötige Recherche, nur das zählt.
You didn't have the research, that's the only fact that matters here.
OpenSubtitles v2018

Nur das zählt: Die Richtung!
That's what matters!
OpenSubtitles v2018

Sie sind gekommen, nur das zählt.
They came. That's what matters.
OpenSubtitles v2018

Ich fange nur das ein, was zählt, Barnabas.
I've caught the only thing that matters, Barnabas.
OpenSubtitles v2018

Aber ich bin real für Sie, und nur das zählt.
So, what was the first sign of trouble, Mr. Worf?
OpenSubtitles v2018

Sie sind wohl auch so einer, für den nur das Neue zählt.
Get a fresh can. With you people it's always "Out with the old, in with the new!"
OpenSubtitles v2018