Translation of "Zählt nur" in English
Für
uns
zählt
nur
der
Respekt
für
die
Demokratie.
All
that
counts
for
us
is
respect
for
democracy.
Europarl v8
In
einem
liberalisierten
Markt
zählt
nur
der
kurzfristige
Nutzen.
In
a
liberalised
market
only
the
short-term
benefits
are
taken
into
account.
Europarl v8
Es
zählt
doch
nur,
was
ich
für
dich
empfinde.
The
only
thing
that
matters
is
how
I
feel
about
you
now.
OpenSubtitles v2018
Ja,
aber
im
Leben
zählt
nur
die
Gegenwart.
Yes,
but
all
we
have
in
life
is
the
present.
OpenSubtitles v2018
Für
sie
zählt
nur
ihr
Hass.
All
that
matters
to
them
is
their
hate.
OpenSubtitles v2018
Sie
fühlen
es,
und
nur
das
zählt,
nur
das.
You
feel
it,
and
that's
all
that
matters.
And
so
do
I.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
zählt
nur,
dass
ich
bei
dir
bin.
It's
enough
that
I'm
with
you
again.
OpenSubtitles v2018
In
der
Religion
zählt
nur,
ob
man
daran
glaubt
oder
nicht.
It'swhether
you
believe
or
not
OpenSubtitles v2018
Selbstverständlich
nicht,
wenn
man
jung
ist,
zählt
nur
das
Heute.
Of
course
not.
When
you're
young,
it's
only
today
that
counts.
OpenSubtitles v2018
Für
mich
zählt
nur
noch
meine
Rache.
For
me,
I
only
count
on
my
revenge.
OpenSubtitles v2018
Es
zählt
nur,
meine
Schwester
zurückzuholen.
The
only
thing
that
matters
is
getting
my
sister
back.
OpenSubtitles v2018
Es
zählt
nur,
was
man
hier
und
heute
tut.
It's
what
we
do
today
that
matters.
OpenSubtitles v2018
Für
dich
zählt
nur
das
Kind.
It
was
always
about
the
baby
for
you.
OpenSubtitles v2018
Für
mich
zählt
nur,
dass
du
wieder
da
bist.
What
really
matters
to
me
is,
is
that
you're
back.
OpenSubtitles v2018
Denn
hinter
diesen
Mauern
zählt
nur,
wie
ich
euch
sehe.
Because
behind
these
walls,
the
only
thing
that
matters
is
how
I
see
you.
OpenSubtitles v2018
Es
zählt
nur,
nicht
erwischt
zu
werden,
etwas
Falsches
zu
tun.
The
only
thing
that
matters
is
that
we
don't
get
caught
doing
something
wrong.
OpenSubtitles v2018
Am
Ende
zählt
nur
das
Ergebnis.
It's
the
end
that
counts,
not
the
means.
OpenSubtitles v2018
Dabei
zählt
nur,
dass
sie
es
nicht
herausfinden.
The
only
thing
that
matters
is
that
they
don't
find
out.
OpenSubtitles v2018
Für
die
Gesellschaft
zählt
fast
nur,
was
man
will.
This
society
is
very
focused
on
wants.
OpenSubtitles v2018
Für
mich
zählt
nur
die
Musik.
Only
thing
that
matters
to
me
is
the
music.
OpenSubtitles v2018
Und
im
Moment
zählt
nur
eine
Person.
And
right
now,
there's
only
one
person
that
matters.
OpenSubtitles v2018
Und
wenn
man
jemanden
liebt,
zählt
nur
das.
And
when
you
love
somebody,
that's
all
that
matters.
OpenSubtitles v2018
Es
zählt
nur,
Jonathan
und
Valentine
zu
erledigen.
The
only
thing
that
matters
right
now
is
taking
Jonathan
and
Valentine
out.
OpenSubtitles v2018