Translation of "Nur das beste" in English

Frau Präsidentin, auch ich möchte der amtierenden Präsidentschaft nur das Beste wünschen.
Madam President, I also wish to express my best wishes to the Dutch presidency.
Europarl v8

Ich wünsche Ihnen nur das Beste.
I wish you all the best.
Europarl v8

Ich möchte nur das Beste für dich.
I only want what's best for you.
Tatoeba v2021-03-10

Ich möchte nur das Beste für Sie.
I only want what's best for you.
Tatoeba v2021-03-10

Wir dürfen nicht glauben, dass sie nur das Beste für uns wollen.
We cannot believe that they have our best interests at heart.
TED2020 v1

Heute gibt es nur das Beste.
The best is none too good tonight.
OpenSubtitles v2018

Ich verstehe dich und Alec jetzt und wünsche euch nur das Beste.
You were right and I was so wrong. But I understand about you and Alec now, and I want to wish you, well, the best, because you deserve it.
OpenSubtitles v2018

Du weißt, daß ich immer nur das Beste für dich wollte.
You know, dear Franz, that I've always had your best interests in mind.
OpenSubtitles v2018

Deine Mutter will immer nur das Beste, vergiss das nie.
Your mother knows best, boy. Always remember that. Your mother knows best.
OpenSubtitles v2018

Sie sind nur das Beste gewöhnt.
When they blow the bridge, my men'll be back, and they're used to the very best.
OpenSubtitles v2018

Ich will von allem nur das Beste.
Oh? And I want the best of everything.
OpenSubtitles v2018

Ich will nur das beste Hotel.
I just want to know the best hotel.
OpenSubtitles v2018

Meine Tzeitel weiß, ich will nur das Beste für sie.
My Tzeitel knows I mean only her welfare.
OpenSubtitles v2018

Dr. Livingstone will nur das Beste für uns.
Dr. Livingstone's only looking after our best interests, I'm sure, my dear.
OpenSubtitles v2018

Ich will nur das Beste für die Jungs.
I handle these boys with their best interests at heart.
OpenSubtitles v2018

Sie wollen doch nur das Beste für Ihre Tochter, oder?
You want what's best for your daughter, don't you, Mrs. Loomis?
OpenSubtitles v2018

Ich will nur das Beste für meine Tochter.
Yes, I want what's best for my daughter.
OpenSubtitles v2018

Sie soll nur das Beste haben.
I want her to have the very best.
OpenSubtitles v2018

Ich will nur das Beste für den Jungen.
I only want the best for the boy.
OpenSubtitles v2018

Es tut mir leid, ich hab wirklich nur das Beste gewollt.
I'm sorry, darling. I really meant it for the best.
OpenSubtitles v2018

Wir können nur auf das Beste hoffen.
All we can do is hope for the best.
OpenSubtitles v2018

Für die treueste und liebste Ehefrau, die nur das Beste verdient hat.
A most loyal and lovely wife deserves the best.
OpenSubtitles v2018

Madame Mishenko serviert nur das Beste.
Madame Mishenko serves only the finest.
OpenSubtitles v2018

Tob gelingt es immer, nur das Beste zu bekommen.
Tob manages to get only the best.
OpenSubtitles v2018

Ich kann nur eines sagen, das Beste kommt erst noch.
All I can say is that you haven't seen anything yet.
OpenSubtitles v2018

Ich will nur das Beste für dich.
I'm saying I want what's best for you.
OpenSubtitles v2018

Wir wollen doch nur das Beste für dich.
Can't you see that we just want what's best for you?
OpenSubtitles v2018