Translation of "Konkret sind das" in English
Da
Taxonomieelemente
standardmäßig
konkret
sind,
ist
das
abstrakte
Element
nicht
immer
vorhanden.
Because
taxonomy
elements
are
concrete
by
default,
the
abstract
element
is
not
always
present.
ParaCrawl v7.1
Zu
einer
solchen
Gemein
schaftspolitik
gehört
es
aber
nicht
nur,
den
Markt
zu
steuern
und
Strukturen
zu
verbessern,
sondern
dazu
gehört
auch,
und
zwar
als
notwendiger
Bestandteil,
die
Informations-
und
Bildungsarbeit
für
diejenigen
Menschen,
die
von
dieser
Gemeinschaftspolitik
konkret
betroffen
sind,
das
heißt
die
Landwirte
und
die
Menschen
im
ländlichen
Raum.
But
the
business
of
such
a
Community
policy
is
not
just
to
control
the
market
and
improve
structures,
it
is
also,
and
indeed
this
is
an
essential
component,
to
provide
information
and
training
for
those
people
that
are
physically
affected
by
this
Community
policy,
in
other
words
the
farmers
and
the
rural
population.
EUbookshop v2
Ganz
konkret
sind
das
die
aus
einer
Erstausbildung
kommenden
jungen
Menschen,
deren
Alter
in
etwa
dem
Alter
entspricht,
in
dem
ihr
Bildungsabschluss
typischerweise
erworben
wird
(,3)
(siehe
Kasten
5).
In
practical
terms,
these
are
young
people
who
have
emerged
from
training
and
whose
age
is
close
to
the
typical
age
at
which
the
diploma
they
hold
is
normally
obtained
C3)
(see
Box
5).
EUbookshop v2
Konkret
sind
das
Gehäuse
und
der
Druckkolben
gemäß
dem
Stand
der
Technik
derart
in
Bezug
aufeinander
angeordnet,
dass
diese
einen
-
nachfolgend
als
Druckkammer
bezeichneten-
Hohlraum
einschließen,
welcher
zum
Erzeugen
der
vorgenannten
Druckkraft
mit
einem
geeigneten
Druckmittel,
üblicherweise
ein
speziell
hierfür
konzipiertes
synthetisches
Öl,
beaufschlagbar
ist.
To
be
specific,
the
housing
and
pressure
piston
according
to
the
state
of
the
art
are
arranged
together
in
such
a
manner
that
they
enclose
a
hollow
space,
hereinafter
called
a
pressure
chamber,
which
can
be
pressurized
with
a
suitable
pressurizing
agent,
usually
a
synthetic
oil
designed
for
this
purpose,
in
order
to
generate
the
aforementioned
pressure
force.
EuroPat v2
Während
die
Vorstellungen
darüber,
was
onkologische
Patientinnen
und
Patienten
über
die
kurative
Behandlung
hinaus
brauchen,
sehr
konkret
sind,
ist
das
diesbezügliche
Bewusstsein
bei
neurologischen
Krankheitsbildern
weniger
ausgeprägt.
The
ideas
about
what
cancer
patients
need
beyond
curative
care
are
quite
concrete
whereas
awareness
of
this
aspect
is
less
pronounced
in
neurological
symptoms.
ParaCrawl v7.1
Konkret
sind
das
Momente,
wo
sich
Fiktionen
in
Realität
auflösen
und
dadurch
spezifische
Sichtweisen
und
Handlungskonventionen
erzeugen.
Specifically,
these
are
the
moments
when
fiction
dissolves
into
reality
and
thereby
forming
new
perspectives
and
actions.
ParaCrawl v7.1
Konkret
sind
das
die
weitere
Verbreitung
des
Internets
(auch
und
vor
allem
in
den
Emerging
Markets),
die
Verbindung
von
Gegenständen
mit
dem
Internet
(das
sogenannte
Internet
of
Things),
die
Fragmentierung
des
TV
über
Anbieter
wie
Netflix,
Apple
TV
oder
Amazon,
die
Digitalisierung
von
Finanzdienstleistungen
(Stichwort
Fintech),
Cypersecurity
und
Cloudcomputing.
To
put
it
concretely,
the
megatrends
are
the
growth
of
the
Internet
(especially
in
the
emerging
markets);
the
connectivity
between
objects
and
the
Internet
(the
so-called
Internet
of
Things);
the
fragmentation
of
television
across
services
such
as
Netflix,
Apple
TV
and
Amazon;
the
digitisation
of
financial
services
(so-called
fintech);
cybersecurity;
and
cloud
computing.
ParaCrawl v7.1
Konkret
sind
das:
E-Books,
Software
(für
PC
oder
Smartphone),
audiovisuelle
Medien,
Dienstleistungen
im
Internet,
Webhosting,
Online-Werbung
und
Computerspiele.
Specifically,
these
are:
E-books,
software
(for
PC
or
smartphone),
audiovisual
media,
internet
services,
webhosting,
online
advertising
and
computer
games.
ParaCrawl v7.1
Zwei
konkrete
Beispiele
sind
das
Erlernen
von
Fremdsprachen
und
die
Anerkennung
der
Zeugnisse.
Foreign
language
learning
and
the
recognition
of
qualifications
are
two
specific
examples.
EUbookshop v2
Konkrete
Beispiele
hierfür
sind
das
Bestreben
,
den
Verbraucher
nicht
mehr
mit
den
heute
immer
noch
höheren
Kosten
für
grenzüberschreitende
Zahlungen
gegenüber
Inlandszahlungen
zu
konfrontieren
.
For
example
,
the
desire
to
no
longer
make
consumers
pay
still
higher
fees
for
cross-border
transactions
than
for
domestic
payments
.
ECB v1
In
der
1989
verabschiedeten
Charta
der
sozialen
Grundrechte
der
Arbeitnehmer
sind
neben
dem
Recht
auf
Gleichbehandlung
noch
andere
Arbeitnehmerrechte
verankert,
die
auch
für
die
Frauen
von
konkreter
Bedeutung
sind:
das
Recht
auf
gleiches
Arbeitsentgelt,
auf
einen
angemessenen
sozialen
Schutz,
auf
berufliche
Bildung
sowie
auf
Gesundheitsschutz
und
Sicherheit
am
Arbeitsplatz.
The
Charter
of
fundamental
social
rights,
agreed
in
1989,
incorporates
many
points
touching
women's
daily
lives
—
the
right
to
equal
treatment,
to
a
fair
wage,
to
social
security,
to
vocational
training,
to
good
health
and
safety
at
work.
EUbookshop v2
Konkrete
Vorhaben
sind
das
„Programm
zur
Entwicklung
des
öffentlichen
Bereichs",
das
der
Untersuchung,
Unterstützung
und
Entwicklung
sozialwirtschaftlicher
Projekte
und
Unternehmen
gewidmet
ist,
die
auf
den
Erfahrungen
lokaler
Projektnetzwerke
aufbauen,
ferner
die
Task
Force
„Drogen",
die
Initiative
für
Vollzeitarbeitsplätze
und
die
Weiterbildungs-Sponsoren.
Specific
projects
include
the
Social
Economy
Development
Programme,
which
aims
to
research,
facilitate,
and
develop
social
economy
projects
and
enterprises
building
on
the
experiences
of
local
project
networks,
the
Drugs
Task
Force,
the
Whole-Time
Jobs
Initiative,
and
CE
sponsors.
EUbookshop v2
Auch
für
Anträge
im
Organstreitverfahren
hat
der
Senat
noch
kürzlich
festgestellt,
dass
sie
nur
gegen
ein
konkretes
Unterlassen
zulässig
sind,
das
heißt
gegen
das
Unterlassen
einer
konkreten
als
geboten
darstellbaren
Handlung.
With
respect
to
Organstreit
challenges
of
inaction,
too,
the
Senate
has
just
recently
repeated
that
they
are
admissible
only
if
directed
against
a
specific
omission,
i.e.
against
the
omission
of
a
specific
action
which
can
arguably
be
presented
as
constitutionally
imperative.
ParaCrawl v7.1
Konkrete
Beispiele
sind
das
beharrliche
Werben
für
humanitären
Zugang
im
Sudan,
das
Eintreten
für
humanitäre
Ausnahmeregelungen
bei
den
VN-Sanktionen
gegenüber
Somalia
oder
die
Berücksichtigung
humanitärer
Überlegungen
bei
der
Formulierung
der
Mandate
von
Blauhelm-Missionen.
Concrete
examples
of
this
are
the
persistent
calls
for
aid
agencies
to
be
granted
humanitarian
access
in
the
Sudan,
our
support
for
exemptions
for
humanitarian
assistance
to
be
allowed
under
the
UN
sanctions
against
Somalia
and
for
the
inclusion
of
humanitarian
considerations
in
the
formulation
of
mandates
for
peacekeeping
missions.
ParaCrawl v7.1
Manche
Empfänger
Ihrer
personenbezogenen
Daten
sind
in
Ländern
angesiedelt,
in
denen
nach
Ansicht
der
Europäischen
Kommission
kein
angemessenes
Datenschutzniveau
gewährleistet
wird
–
im
Konkreten
sind
das
die
USA.
Some
recipients
of
your
Personal
Data
are
located
in
another
country
for
which
the
European
Commission
has
not
issued
a
decision
that
this
country
ensures
an
adequate
level
of
data
protection,
namely:
such
as
the
U.S.
ParaCrawl v7.1
Konkrete
Beispiele
sind:
das
Vergießen
von
Steckern,
die
mit
PVC-Kabelmaterial
bestückt
sind
und
bis
zu
einer
Temperatur
von
über
100
°C
eingesetzt
werden
sowie
das
Abdichten
von
Kabelbündeln
und
Kabeldurchführungen
aus
PVC,
die
ebenfalls
bei
höheren
Temperaturen
eingesetzt
werden.
Specific
examples
include
the
encapsulation
of
plugs
fitted
with
PVC
cabling
which
are
used
at
temperatures
above
100°
C.
and
the
sealing
of
cable
groups
and
cable
bushings
of
PVC
which
are
also
used
at
relatively
high
temperatures.
EuroPat v2
Konkrete
Beispiele
hierfür
sind
das
Projekt
„komm
auf
Tour
-
meine
Stärken,
meine
Zukunft"
und
die
Broschüre
„Aufregende
Jahre
-
Jules
Tagebuch“.
Specific
examples
are
the
young
people’s
life-planning
project
“Go
For
It
-
My
Strengths,
My
Future”
and
the
brochure
“Exciting
Years
-
Jule’s
Diary”.
ParaCrawl v7.1
Konkrete
Gegenstände
sind
etwa
das
Spannungsfeld
zwischen
Mitgliedstaaten
und
internationalen
Organisationen,
spezifische
Konflikttypen,
Konfliktregulierungsmodi
sowie
die
Politiken
internationaler
Organisationen
und
ihrer
Mitgliedstaaten.
Students
will
investigate
the
tensions
between
member
states
and
international
organizations,
specific
types
of
conflicts,
modes
of
managing
conflicts
as
well
as
the
policies
of
international
organizations
and
their
member
states.
ParaCrawl v7.1
Mehr
Bewusstsein,
mehr
Aufmerksamkeit
für
schnelles
Handeln
und
die
Identifikation
konkreter
Lösungen
-
das
sind
seine
Ziele.
More
awareness,
more
attention
for
quick
action
and
the
identification
of
concrete
solutions
-
these
are
his
goals.
ParaCrawl v7.1