Translation of "Konkret sind das" in English

Da Taxonomieelemente standardmäßig konkret sind, ist das abstrakte Element nicht immer vorhanden.
Because taxonomy elements are concrete by default, the abstract element is not always present.
ParaCrawl v7.1

Zu einer solchen Gemein schaftspolitik gehört es aber nicht nur, den Markt zu steuern und Strukturen zu verbessern, sondern dazu gehört auch, und zwar als notwendiger Bestandteil, die Informations- und Bildungsarbeit für diejenigen Menschen, die von dieser Gemeinschaftspolitik konkret betroffen sind, das heißt die Landwirte und die Menschen im ländlichen Raum.
But the business of such a Community policy is not just to control the market and improve structures, it is also, and indeed this is an essential component, to provide information and training for those people that are physically affected by this Community policy, in other words the farmers and the rural population.
EUbookshop v2

Ganz konkret sind das die aus einer Erstausbildung kommenden jungen Menschen, deren Alter in etwa dem Alter entspricht, in dem ihr Bildungsabschluss typischerweise erworben wird (,3) (siehe Kasten 5).
In practical terms, these are young people who have emerged from training and whose age is close to the typical age at which the diploma they hold is normally obtained C3) (see Box 5).
EUbookshop v2

Konkret sind das Gehäuse und der Druckkolben gemäß dem Stand der Technik derart in Bezug aufeinander angeordnet, dass diese einen - nachfolgend als Druckkammer bezeichneten- Hohlraum einschließen, welcher zum Erzeugen der vorgenannten Druckkraft mit einem geeigneten Druckmittel, üblicherweise ein speziell hierfür konzipiertes synthetisches Öl, beaufschlagbar ist.
To be specific, the housing and pressure piston according to the state of the art are arranged together in such a manner that they enclose a hollow space, hereinafter called a pressure chamber, which can be pressurized with a suitable pressurizing agent, usually a synthetic oil designed for this purpose, in order to generate the aforementioned pressure force.
EuroPat v2

Während die Vorstellungen darüber, was onkologische Patientinnen und Patienten über die kurative Behandlung hinaus brauchen, sehr konkret sind, ist das diesbezügliche Bewusstsein bei neurologischen Krankheitsbildern weniger ausgeprägt.
The ideas about what cancer patients need beyond curative care are quite concrete whereas awareness of this aspect is less pronounced in neurological symptoms.
ParaCrawl v7.1

Konkret sind das Momente, wo sich Fiktionen in Realität auflösen und dadurch spezifische Sichtweisen und Handlungskonventionen erzeugen.
Specifically, these are the moments when fiction dissolves into reality and thereby forming new perspectives and actions.
ParaCrawl v7.1

Konkret sind das die weitere Verbreitung des Internets (auch und vor allem in den Emerging Markets), die Verbindung von Gegenständen mit dem Internet (das sogenannte Internet of Things), die Fragmentierung des TV über Anbieter wie Netflix, Apple TV oder Amazon, die Digitalisierung von Finanzdienstleistungen (Stichwort Fintech), Cypersecurity und Cloudcomputing.
To put it concretely, the megatrends are the growth of the Internet (especially in the emerging markets); the connectivity between objects and the Internet (the so-called Internet of Things); the fragmentation of television across services such as Netflix, Apple TV and Amazon; the digitisation of financial services (so-called fintech); cybersecurity; and cloud computing.
ParaCrawl v7.1

Konkret sind das: E-Books, Software (für PC oder Smartphone), audiovisuelle Medien, Dienstleistungen im Internet, Webhosting, Online-Werbung und Computerspiele.
Specifically, these are: E-books, software (for PC or smartphone), audiovisual media, internet services, webhosting, online advertising and computer games.
ParaCrawl v7.1

Zwei konkrete Beispiele sind das Erlernen von Fremdsprachen und die Anerkennung der Zeugnisse.
Foreign language learning and the recognition of qualifications are two specific examples.
EUbookshop v2

Konkrete Beispiele hierfür sind das Bestreben , den Verbraucher nicht mehr mit den heute immer noch höheren Kosten für grenzüberschreitende Zahlungen gegenüber Inlandszahlungen zu konfrontieren .
For example , the desire to no longer make consumers pay still higher fees for cross-border transactions than for domestic payments .
ECB v1

In der 1989 verabschiedeten Charta der sozialen Grundrechte der Arbeitneh­mer sind neben dem Recht auf Gleich­behandlung noch andere Arbeitneh­merrechte verankert, die auch für die Frauen von konkreter Bedeutung sind: das Recht auf gleiches Arbeitsentgelt, auf einen angemessenen sozialen Schutz, auf berufliche Bildung sowie auf Gesundheitsschutz und Sicherheit am Arbeitsplatz.
The Charter of fundamental social rights, agreed in 1989, incorporates many points touching women's daily lives — the right to equal treatment, to a fair wage, to social security, to vocational training, to good health and safety at work.
EUbookshop v2

Konkrete Vorhaben sind das „Programm zur Entwicklung des öffentlichen Bereichs", das der Unter­suchung, Unterstützung und Entwicklung sozialwirtschaftlicher Projekte und Unternehmen gewidmet ist, die auf den Erfahrungen lokaler Projektnetzwerke aufbauen, ferner die Task Force „Drogen", die Initiative für Vollzeitarbeitsplätze und die Weiterbildungs-Sponsoren.
Specific projects include the Social Economy Development Programme, which aims to research, facilitate, and develop social economy projects and enterprises building on the experiences of local project networks, the Drugs Task Force, the Whole-Time Jobs Initiative, and CE sponsors.
EUbookshop v2

Auch für Anträge im Organstreitverfahren hat der Senat noch kürzlich festgestellt, dass sie nur gegen ein konkretes Unterlassen zulässig sind, das heißt gegen das Unterlassen einer konkreten als geboten darstellbaren Handlung.
With respect to Organstreit challenges of inaction, too, the Senate has just recently repeated that they are admissible only if directed against a specific omission, i.e. against the omission of a specific action which can arguably be presented as constitutionally imperative.
ParaCrawl v7.1

Konkrete Beispiele sind das beharrliche Werben für humanitären Zugang im Sudan, das Eintreten für humanitäre Ausnahmeregelungen bei den VN-Sanktionen gegenüber Somalia oder die Berücksichtigung humanitärer Überlegungen bei der Formulierung der Mandate von Blauhelm-Missionen.
Concrete examples of this are the persistent calls for aid agencies to be granted humanitarian access in the Sudan, our support for exemptions for humanitarian assistance to be allowed under the UN sanctions against Somalia and for the inclusion of humanitarian considerations in the formulation of mandates for peacekeeping missions.
ParaCrawl v7.1

Manche Empfänger Ihrer personenbezogenen Daten sind in Ländern angesiedelt, in denen nach Ansicht der Europäischen Kommission kein angemessenes Datenschutzniveau gewährleistet wird – im Konkreten sind das die USA.
Some recipients of your Personal Data are located in another country for which the European Commission has not issued a decision that this country ensures an adequate level of data protection, namely: such as the U.S.
ParaCrawl v7.1

Konkrete Beispiele sind: das Vergießen von Steckern, die mit PVC-Kabelmaterial bestückt sind und bis zu einer Temperatur von über 100 °C eingesetzt werden sowie das Abdichten von Kabelbündeln und Kabeldurchführungen aus PVC, die ebenfalls bei höheren Temperaturen eingesetzt werden.
Specific examples include the encapsulation of plugs fitted with PVC cabling which are used at temperatures above 100° C. and the sealing of cable groups and cable bushings of PVC which are also used at relatively high temperatures.
EuroPat v2

Konkrete Beispiele hierfür sind das Projekt „komm auf Tour - meine Stärken, meine Zukunft" und die Broschüre „Aufregende Jahre - Jules Tagebuch“.
Specific examples are the young people’s life-planning project “Go For It - My Strengths, My Future” and the brochure “Exciting Years - Jule’s Diary”.
ParaCrawl v7.1

Konkrete Gegenstände sind etwa das Spannungsfeld zwischen Mitgliedstaaten und internationalen Organisationen, spezifische Konflikttypen, Konfliktregulierungsmodi sowie die Politiken internationaler Organisationen und ihrer Mitgliedstaaten.
Students will investigate the tensions between member states and international organizations, specific types of conflicts, modes of managing conflicts as well as the policies of international organizations and their member states.
ParaCrawl v7.1

Mehr Bewusstsein, mehr Aufmerksamkeit für schnelles Handeln und die Identifikation konkreter Lösungen - das sind seine Ziele.
More awareness, more attention for quick action and the identification of concrete solutions - these are his goals.
ParaCrawl v7.1