Translation of "Im ergebnis sind" in English
Im
Ergebnis
von
Abrüstungsverhandlungen
sind
Dutzende
Tonnen
an
plutoniumhaltigen
Abfällen
zu
beseitigen.
Dozens
of
tons
of
waste
plutonium
have
to
be
destroyed
as
a
result
of
disarmament
negotiations.
Europarl v8
Im
Ergebnis
der
Richtlinie
sind
europäische
Betriebsräte
gebildet
worden.
Works
councils
have
been
set
up
as
a
result
of
the
directive.
Europarl v8
Wenn
keine
weiteren
Einträge
im
Ergebnis
vorhanden
sind
wird
FALSE
zurückgegeben.
If
there
are
no
more
entries
in
the
result
then
it
returns
FALSE.
PHP v1
Im
Ergebnis
sind
die
monetären
Bedingungen
nach
wie
vor
wachstumsfreundlich.
As
a
result,
monetary
conditions
remain
conducive
to
growth.
EUbookshop v2
Im
Ergebnis
sind
sechs
Gruppen
von
Regionen
untersucht
worden:
Consequently,
six
groups
of
regions
have
been
examined:
EUbookshop v2
Im
Ergebnis
sind
dann
die
Bitfehler-Kurven
steiler
und
folglich
vielversprechender.
As
a
result
the
bit
error
curves
are
steeper
and
thus
more
promising.
EuroPat v2
Im
Ergebnis
dieser
Modifizierung
sind
die
ausgangs
verwendeten
Partikel
gewachsen.
As
a
result
of
this
modification,
the
originally
used
particles
have
grown.
EuroPat v2
Im
Ergebnis
sind
auch
hier
sämtliche
Kräfte
wieder
im
Gleichgewicht.
As
a
result,
all
forces
are
in
equilibrium.
EuroPat v2
Im
Ergebnis
sind
die
Lichtbrechungszonen
2
des
Fresnelprismas
1
als
Prismenzonen
ausgebildet.
In
the
solution
the
light
refraction
zones
2
of
the
Fresnel
prism
1
are
designed
as
prism
zones.
EuroPat v2
Im
Ergebnis
sind
Phasen-
und
Frequenzmodulation
gleich.
In
the
end
result,
phase
and
frequency
modulation
are
the
same.
EuroPat v2
Im
Ergebnis
sind
Heizzeitreduzierungen
von
bis
zu
50
%
möglich.
As
a
result,
cure
time
reductions
as
high
as
50
%
are
possible.
ParaCrawl v7.1
Im
Ergebnis
sind
heute
aus
vielen
Partnern
auch
Freunde
geworden.
As
a
result,
today
many
business
partners
also
became
friends.
ParaCrawl v7.1
Im
Ergebnis
sind
gleichzeitig
zwei
Gefäße
am
Clip
festgeklemmt.
As
a
result,
two
vessels
are
simultaneously
clamped
to
the
clip.
EuroPat v2
Im
Ergebnis
sind
diese
zweckmäßig
über
das
Werkzeug
verteilt.
As
a
result,
they
are
advantageously
distributed
across
the
tool.
EuroPat v2
Im
Ergebnis
sind
damit
Linienkraftbereiche
ohne
Einschränkungen
möglich.
Consequently,
linear
force
regions
without
restrictions
are
possible.
EuroPat v2
Im
Ergebnis:
Services
sind
beliebig
austauschbar
und
können
gut
isoliert
getestet
werden.
Result:
any
of
the
services
can
be
exchanged
and
can
be
tested
in
isolation.
CCAligned v1
Im
Ergebnis
sind
die
eingangs
beschriebenen
Nachteile
vermieden.
The
result
is
that
the
disadvantages
described
in
the
introduction
are
avoided.
EuroPat v2
Beachten
Sie
den
Unterschied
im
Ergebnis:
die
Spaltentitel
sind
anders.
Notice
that
difference
in
the
result:
the
column
titles
are
now
different.
ParaCrawl v7.1
Im
Ergebnis
sind
einige
Zugangspunkte
überlastet
und
andere
praktisch
inaktiv.
The
result
is
that
some
access
points
will
be
overloaded
and
others
relatively
idle.
ParaCrawl v7.1
Im
Ergebnis
sind
die
betroffenen
APs
ggf.
permanent
vom
Netz
getrennt.
As
a
result,
the
affected
APs
are
potentially
permanently
separated
from
the
network.
ParaCrawl v7.1
Im
Ergebnis
sind
die
Rohingya
eine
der
größten
staatenlosen
Bevölkerungsgruppen
der
Welt.
As
a
result,
the
Rohingya
are
one
of
the
largest
stateless
populations
in
the
world.
ParaCrawl v7.1
Im
Ergebnis
sind
viele
Bilder
sofort
einsatzfähig
und
der
Korrekturaufwand
verringert
sich.
Images
are
instantly
visible
and
the
editing
effort
is
reduced
by
this
good
default
corrections.
ParaCrawl v7.1
Allein
im
Ergebnis
der
Weiterbildungsveranstaltungen
sind
bisher
21
Sammelbände
erschienen.
The
further
education
courses
alone
have
resulted
in
21
volumes
of
publications.
ParaCrawl v7.1
Im
Ergebnis
sind
die
Kapitalwerte
im
letzten
Quartal
2013
um
0,7
%
gestiegen.
As
a
result,
the
capital
values
increased
by
0.7%
in
the
fourth
quarter
of
2013.
ParaCrawl v7.1
Im
bereinigten
Ergebnis
sind
außerordentliche
Effekte
aus
der
Erstkonsolidierung
der
ÖAG
nicht
enthalten.
Extraordinary
items
relating
to
the
consolidation
of
ÖAG
are
not
included
in
adjusted
earnings.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
eine
edle
Beschäftigung,
doch
im
Ergebnis
dessen
sind
Sie
alle
ein
wenig
verrückt.
It's
a
noble
pursuit,
but
as
a
result,
you're
all
a
little
nutty.
OpenSubtitles v2018