Translation of "Sind berechtigt" in English

Offenbar gibt es einige Tausend Beschwerden, von denen einige nicht berechtigt sind.
Apparently there are a few thousand complaints, and of these some are not valid.
Europarl v8

Die europäischen Bürger sind berechtigt, auf diesem Gebiet wesentliche Fortschritte zu erwarten.
The people of Europe have a right to expect substantial progress in this area.
Europarl v8

Eine, nein zwei Fragen, die mehr als berechtigt sind.
This is a question, or rather, these are two very reasonable questions.
Europarl v8

Zur Antragstellung berechtigt sind die einzelnen Hersteller, Gruppen oder deren Vertreter.
Individual producers as well as groups or their representatives are entitled to make an application.
DGT v2019

Sie sind nicht berechtigt zu erfahren, welche Beweise gegen sie vorliegen.
They are not entitled to know what evidence is brought against them.
Europarl v8

Die Bedenken der gesamten Völkergemeinschaft sind mehr als berechtigt.
The concerns of the whole international community are more than justified.
Europarl v8

Dennoch provozieren Handelsfragen stets umfassende Diskussionen, die allerdings auch berechtigt sind.
Nevertheless, trade issues always give rise to extensive debate, and there is good cause for having such a debate.
Europarl v8

Berichte und Redebeiträge zeugen davon, dass einige unserer schlimmsten Befürchtungen berechtigt sind.
Reports and contributions to this debate remind us that some of our worst fears are justified.
Europarl v8

Sie sind ja durchaus berechtigt, dies jetzt zu tun.
So you are quite entitled to present it now.
Europarl v8

Diese Bedenken sind berechtigt, doch mit Bedenken gestaltet man kein Europa.
Such fears are correct, but Europe cannot be built on fears.
Europarl v8

Ich denke, da sind unterschiedliche Meinungen berechtigt.
I believe there are a number of defensible opinions on this issue.
Europarl v8

Dies ist nämlich der Fall, und sie sind alle berechtigt.
Because there have been and they are all legitimate.
Europarl v8

Sicher, gegenüber staatenlosen Terroristen mit derartigen Waffen sind Präventivmaßnahmen völlig berechtigt.
To be sure, preemption is fully justified vis-à-vis stateless terrorists wielding such weapons.
News-Commentary v14

Zum Tragen berechtigt sind Kinder von männlichen Mom Rajawongse.
Mom Luang titles are conferred on children of male Mom Rajawongse.
Wikipedia v1.0

Maria hat Fragen gestellt, die durchaus berechtigt sind.
Mary has asked questions that are pretty reasonable to ask.
Tatoeba v2021-03-10

Die Beteiligten sind berechtigt, zu diesen Äußerungen Stellung zu nehmen.
The parties shall be entitled to submit their observations on the President's comments.
JRC-Acquis v3.0

Sie sind berechtigt, ihre Offerten jederzeit zu aktualisieren.
They shall be entitled to update their quotes at any time.
JRC-Acquis v3.0

Sie sind berechtigt, es noch einmal zu versuchen.
They are entitled to try once again.
Tatoeba v2021-03-10

Andere Mitgliedstaaten sind berechtigt, auf Anfrage Kopien zu erhalten.
Other Member States shall be entitled to receive copies on request.
JRC-Acquis v3.0

Leider sind Sie nicht berechtigt, auf die aufgerufene Seite zuzugreifen.
We're sorry, but you're not authorized to access the requested page.
ELRA-W0201 v1

Zur Unterzeichnung der Aufforderung sind berechtigt:
As the below lists of authorities sometimes also contain the name of the person who can sign the relevant requests/certificates, the Ukrainian authorities should inform the Local Schengen Cooperation when those persons are replaced.
DGT v2019

Alle ÜNB einer Kapazitätsberechnungsregion sind berechtigt, alternative koordinierte Ausweichlösungen einzuführen.
All TSOs in each capacity calculation region shall be entitled to implement alternative coordinated fallback solutions.
DGT v2019

Die Bank und Dänemark sind nicht berechtigt, dem Treuhänder Anweisungen zu erteilen.
The Semi-annual Reporting shall be forwarded within 2 months from the reporting dates each year during the Restructuring Period.
DGT v2019

Alle ÜNB eines LFR-Blocks sind berechtigt, einen Ersatzreservenprozess einzuführen.
To ensure operational security, the reserve connecting TSO shall have the right to exclude FRR providing groups from the provision of FRR based on technical arguments such as the geographical distribution of the power generating modules or demand units belonging to a FRR providing group.
DGT v2019

Die betroffenen Personen sind berechtigt, Daten einzusehen und zu berichtigen;
Data subjects shall have the right to access and correct data;
DGT v2019