Translation of "Sie schafft es" in English

Sie schafft es, Fields von der Geldhochzeit mit der garstigen Mutter abzubringen.
At this point Pangborn has had enough of the crazy script and tells Fields to leave the studio.
Wikipedia v1.0

Glauben Sie, Tom schafft es?
Do you think Tom will succeed?
Tatoeba v2021-03-10

Sie schafft es und nimmt dir die Mine weg.
I hope she doesn't just take your mine off you.
OpenSubtitles v2018

Ich wusste, sie schafft es.
I knew she could bring it off.
OpenSubtitles v2018

Aber sie schafft es einfach nicht, einen Mann zu behalten.
But she just doesn't seem to be able to hold a man.
OpenSubtitles v2018

Ich schau mal rein und sehe, wie sie es schafft.
He's most powerful. Yeah, why don't you talk to him.
OpenSubtitles v2018

Sie schafft es nicht eher, sie wohnt so weit weg.
I told her to come earlier, but she lives so far away.
OpenSubtitles v2018

Glauben Sie, dass sie es schafft?
Do you think she'll be all right?
OpenSubtitles v2018

Glaubst du, sie schafft es?
Do you think she'll be OK?
OpenSubtitles v2018

Ist hier jemand, der denkt, sie schafft es nicht?
Anyone here think she can't?
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, sie schafft es!
I think she's gonna do it!
OpenSubtitles v2018

Sie schafft es, dass man mit ihr redet, sie besucht Menschen.
She's good at getting people to talk to her, calling them up and talk to her.
OpenSubtitles v2018

Ein kluger Junge wie Sie schafft es direkt ins Parlament.
A smart kid like you, put yourself right into the statehouse.
OpenSubtitles v2018

Er meint, sie schafft es nicht.
She's not going to make it is what he means.
OpenSubtitles v2018

Aber Joyce meinte, sie schafft es alleine.
Shoot, Joyce say she can handle it.
OpenSubtitles v2018

Ich bin sicher, sie schafft es auch noch eine weitere Nacht.
I'm sure it will be fine for one more night.
OpenSubtitles v2018

Wenn sie es bis Genf geschafft hat, schafft sie es auch hierher.
If your mother's in Geneva, she'll find a way to get here.
OpenSubtitles v2018

Sie schafft es aber offenbar nicht, irgendwo zu landen.
Out-of-the-box smart. She just doesn't seem to be able to... to land.
OpenSubtitles v2018

Ich muss sie vertreten, sie schafft es einfach nicht.
It's better if I represent her. It can't be worse.
OpenSubtitles v2018

Ich hoffe, sie schafft es.
I hope she makes it.
OpenSubtitles v2018

Nein, ich glaube nicht, dass sie es schafft.
No, I don't think she can make it. Yeah, I wish we could.
OpenSubtitles v2018

Mit solchen Ergebnissen schafft sie es ins Pre-team.
With scores like that, she's gonna make pre-team.
OpenSubtitles v2018

Drei Versuche, und sie schafft es nicht mal auf die Schwelle.
We tried three times and she can't even stand on the doorstep, let alone on the street. Why not?
OpenSubtitles v2018

Aber am Ende schafft sie es doch immer.
But she gets the job done in the end.
OpenSubtitles v2018

Sollen wir rumsitzen und hoffen, dass sie es schafft?
We're supposed to just sit here and hope that she pulls it off?
OpenSubtitles v2018