Translation of "Sie schafft es" in English
Sie
schafft
es,
Fields
von
der
Geldhochzeit
mit
der
garstigen
Mutter
abzubringen.
At
this
point
Pangborn
has
had
enough
of
the
crazy
script
and
tells
Fields
to
leave
the
studio.
Wikipedia v1.0
Glauben
Sie,
Tom
schafft
es?
Do
you
think
Tom
will
succeed?
Tatoeba v2021-03-10
Sie
schafft
es
und
nimmt
dir
die
Mine
weg.
I
hope
she
doesn't
just
take
your
mine
off
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
wusste,
sie
schafft
es.
I
knew
she
could
bring
it
off.
OpenSubtitles v2018
Aber
sie
schafft
es
einfach
nicht,
einen
Mann
zu
behalten.
But
she
just
doesn't
seem
to
be
able
to
hold
a
man.
OpenSubtitles v2018
Ich
schau
mal
rein
und
sehe,
wie
sie
es
schafft.
He's
most
powerful.
Yeah,
why
don't
you
talk
to
him.
OpenSubtitles v2018
Sie
schafft
es
nicht
eher,
sie
wohnt
so
weit
weg.
I
told
her
to
come
earlier,
but
she
lives
so
far
away.
OpenSubtitles v2018
Glauben
Sie,
dass
sie
es
schafft?
Do
you
think
she'll
be
all
right?
OpenSubtitles v2018
Glaubst
du,
sie
schafft
es?
Do
you
think
she'll
be
OK?
OpenSubtitles v2018
Ist
hier
jemand,
der
denkt,
sie
schafft
es
nicht?
Anyone
here
think
she
can't?
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
sie
schafft
es!
I
think
she's
gonna
do
it!
OpenSubtitles v2018
Sie
schafft
es,
dass
man
mit
ihr
redet,
sie
besucht
Menschen.
She's
good
at
getting
people
to
talk
to
her,
calling
them
up
and
talk
to
her.
OpenSubtitles v2018
Ein
kluger
Junge
wie
Sie
schafft
es
direkt
ins
Parlament.
A
smart
kid
like
you,
put
yourself
right
into
the
statehouse.
OpenSubtitles v2018
Er
meint,
sie
schafft
es
nicht.
She's
not
going
to
make
it
is
what
he
means.
OpenSubtitles v2018
Aber
Joyce
meinte,
sie
schafft
es
alleine.
Shoot,
Joyce
say
she
can
handle
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
sicher,
sie
schafft
es
auch
noch
eine
weitere
Nacht.
I'm
sure
it
will
be
fine
for
one
more
night.
OpenSubtitles v2018
Wenn
sie
es
bis
Genf
geschafft
hat,
schafft
sie
es
auch
hierher.
If
your
mother's
in
Geneva,
she'll
find
a
way
to
get
here.
OpenSubtitles v2018
Sie
schafft
es
aber
offenbar
nicht,
irgendwo
zu
landen.
Out-of-the-box
smart.
She
just
doesn't
seem
to
be
able
to...
to
land.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
sie
vertreten,
sie
schafft
es
einfach
nicht.
It's
better
if
I
represent
her.
It
can't
be
worse.
OpenSubtitles v2018
Ich
hoffe,
sie
schafft
es.
I
hope
she
makes
it.
OpenSubtitles v2018
Nein,
ich
glaube
nicht,
dass
sie
es
schafft.
No,
I
don't
think
she
can
make
it.
Yeah,
I
wish
we
could.
OpenSubtitles v2018
Mit
solchen
Ergebnissen
schafft
sie
es
ins
Pre-team.
With
scores
like
that,
she's
gonna
make
pre-team.
OpenSubtitles v2018
Drei
Versuche,
und
sie
schafft
es
nicht
mal
auf
die
Schwelle.
We
tried
three
times
and
she
can't
even
stand
on
the
doorstep,
let
alone
on
the
street.
Why
not?
OpenSubtitles v2018
Aber
am
Ende
schafft
sie
es
doch
immer.
But
she
gets
the
job
done
in
the
end.
OpenSubtitles v2018
Sollen
wir
rumsitzen
und
hoffen,
dass
sie
es
schafft?
We're
supposed
to
just
sit
here
and
hope
that
she
pulls
it
off?
OpenSubtitles v2018