Translation of "Sie ist noch nicht da" in English
Ich
glaube,
sie
ist
noch
nicht
da.
Don't
think
she's
back
yet.
OpenSubtitles v2018
Ich
schätze,
sie
ist
noch
nicht
da.
I
guess
she's
not
in
yet.
OpenSubtitles v2018
Buffy
wollte
kommen,
aber
sie
ist
noch
nicht
da.
Buffy
said
she
was
coming,
but
I
haven't
seen
her.
OpenSubtitles v2018
Wir
waren
um
zehn
Uhr
verabredet,
aber
sie
ist
noch
nicht
da.
I
was
supposed
to
meet
her
here,
but,
um,
she
must
have
gone
out.
OpenSubtitles v2018
Zimmer
25,
aber
sie
ist
noch
nicht
da.
This
is
ward
25.
But
she
hasn't
arrived
yet.
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
noch
nicht
da,
Bro.
She
ain't
here
yet,
bro.
OpenSubtitles v2018
Nein,
ich
denke,
sie
ist
noch
nicht
da,
aber
ich
rufe
sie
an.
Uh,
no,
I
don't
think
she...
she's
in
yet,
but
I'll
give
her
a
call.
OpenSubtitles v2018
Die
Zukunft...
Sie
ist
noch
nicht
da,
wie
auch
immer
sie
aussehen
mag.
The
future...
isn't
here
yet,
whatever
it's
going
to
be.
OpenSubtitles v2018
Ist
sie
dann
noch
nicht
da,
schicken
wir
Leute,
die
sich
darum
kümmern.
If
she
hasn't
show
up
by
then,
we'll
send
over
some
more
officers.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
gerade
einen
Mordskrach.
Ich
bin
sicher,
deswegen
ist
sie
auch
noch
nicht
da.
OK,
we're
in
a
huge
fight
right
now,
and
I'm
sure
that's
why
she's
late.
OpenSubtitles v2018
Eigentlich
mache
ich
das
mit
einer
Freundin,
aber
sie
ist
noch
nicht
da.
I
usually
practise
with
a
friend,
but
she's
not
here
yet.
OpenSubtitles v2018
Stellt
euch
vor,
sie
ist
noch
nicht
da,
sie
kriegt
mein
Baby
und
ist
nicht
da!
She's
not
here
yet.
She's
having
my
baby
and
she's
not
here.
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
noch
nicht
da,
deswegen
wollte
ich
gerade
anrufen
und
hab'
das
Telefon
in
der
Hand.
Uh,
she
hasn't
shown
up
yet.
Uh,
I
was
just
about
to
call
her.
That's
why
I
have
a
phone
in
my
hand.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
wohl
eine
Zeit
kommen,
in
der
der
Herr
fasten
wird,
aber
jetzt
ist
sie
noch
nicht
da.
A
time
will
indeed
come
in
which
the
Lord
will
fast,
but
that
is
still
come.
ParaCrawl v7.1
Wir
hoffen,
bald
ehrfürchtig
auf
eine
neue
chinesische
Erfindung,
aber
sie
ist
noch
nicht
da.
We
hope
soon
to
be
awestruck
by
new
Chinese
inventions
but
they
ain’t
here
yet.
ParaCrawl v7.1
Aber
diese
progressive
für
sie
ist
immer
noch
nicht
genug,
da
sie
so
weit
in
Richtung
der
Kirche
der
Zukunft
voran,
die
das
Zweite
Vatikanische
Konzil
und
die
anschließende
Herrschaft
betrachten
als
vergangen
und
immer
noch
zu
den
Überresten
der
Vergangenheit
verbunden.
But
this
progressive
for
them
is
still
not
enough,
since
they
are
so
far
advanced
towards
the
Church
of
the
future,
who
consider
the
Second
Vatican
Council
and
the
subsequent
reign
as
passed
and
still
tied
to
the
remnants
of
the
past.
ParaCrawl v7.1
Sie
ist
noch
nicht
da,
und
wir
werden
sie
auch
niemals
erreichen.
Denn
es
ist
immer
nur
Gegenwart.
The
future
is
still
not
here
and
we
will
never
reach
it,
for
the
future
is
only
ever
the
present.
ParaCrawl v7.1
Sie
ist
auf
dem
Weg,
man
spürt,
daß
sie
auf
dem
Weg
ist,
aber
sie
ist
noch
nicht
da.
It's
on
the
way,
one
feels
it's
on
the
way,
but
it's
not
there
yet.
ParaCrawl v7.1