Translation of "Er ist noch nicht da" in English
Er
ist
noch
nicht
da,
wir
werden
ihn
aber
gleich
sehen.
He
is
not
yet
present
but
I
am
sure
we
will
see
him
soon.
Europarl v8
Er
ist
noch
nicht
da,
aber
wir
haben
überall
Sicherheitsleute.
Well,
he's
not
here
yet,
but
we
do
have
security
men
all
over
the
place.
OpenSubtitles v2018
Nein,
tut
mir
leid,
er
ist
noch
nicht
da.
No,
I'm
sorry,
he
hasn't
come
in
yet.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
noch
nicht
da,
wenn
du
das
meinst.
He's
not
there
yet,
if
that's
what
you
mean.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
noch
nicht
da,
aber
freut
sich
auf
seine
Familie.
He's
not
back
home
yet,
but
he's
excited
to
see
his
family.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
fünf
vor,
und
er
ist
noch
nicht
da.
It's
five
till
and
he
still
ain't
here.
Call
him?
OpenSubtitles v2018
Er
ist
noch
nicht
da,
er
kommt
um
18
Uhr.
He
out
all
day,
but
he
there
after
6:00.
OpenSubtitles v2018
Oh,
Gott,
er
ist
noch
nicht
da.
Only
half
an
hour
left
and
the
car
isn't
here
yet.
OpenSubtitles v2018
Borowitz
sollte
mir
Achille
Volfoni
bringen
und
er
ist
noch
nicht
da.
He
was
supposed
to
be
bringing
Achille
Volfoni.
-
Borowitz?
OpenSubtitles v2018
Das
war
vor
vier
Stunden,
und
er
ist
noch
nicht
da.
You
left
him
4
hours
ago,
and
he's
not
home,
is
he?
OpenSubtitles v2018
Ja,
Mr.
Davis
hat
ebenfalls
für
heute
reserviert,
aber
er
ist
noch
nicht
da.
Yes,
Mr.
Davis
also
made
reservations
for
today,
but
he
hasn't
arrived
yet.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
steht
er
an
der
Schwelle
zu
wahrer
Größe,
aber
er
ist
noch
nicht
ganz
da.
Now
he's
on
the
cusp
of
real
greatness
but
he
hasn't
really
hit
it
yet.
OpenSubtitles v2018
Sie
sagten
vor
Stunden,
dass
der
Hubschrauber
gleich
da
ist...
und
er
ist
noch
nicht
da.
You
said
the
helicopter
was
gonna
be
here
hours
ago!
And
it's
not
here!
OpenSubtitles v2018
Ist
er
noch
nicht
da,
wenn
ich
mich
umdrehe,
gehe
ich
mit
Ihnen
nach
Hause.
If
he's
not
here
when
I
turn
around,
I'll
go
home
with
you.
OpenSubtitles v2018
Jack
ist
außer
Haus
um
C.C.
zu
treffen,
er
ist
noch
nicht
wieder
da
und
er
geht
nicht
an
sein
Telefon.
Jack
went
to
see
CC,
and
he
hasn't
come
back
yet,
and
he's
not
answering
his
phone.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
noch
nicht
da,
ich
weiß
auch
nicht,
wann
er
kommt,
aber
ich
gebe
Ihnen
mal
seine
Telefonnummer.
He
isn't
here
yet,
and
I
don't
know
when
he
will
be
coming,
but
I
can
give
you
his
phone
number.
ParaCrawl v7.1
Der
Gouverneur
wollte
kommen,
um
sich
von
mir
zu
verabschieden,
aber
er
ist
noch
nicht
da.
The
governor
[of
Pondicherry]
is
coming
here
to
say
good-bye,
but
he
hasn't
arrived
yet.
ParaCrawl v7.1
Dr.
Glaub
sagte:
»Arnie,
ich
weiß,
daß
Sie
heute
abend
Jack
Bohlen
erwarten
-
er
ist
doch
noch
nicht
da,
oder?«
»Nö.«
Dr.
Glaub
said,
"Arnie,
I
know
you're
expecting
Jack
Bohlen
tonight--he's
not
there
yet,
is
he?"
"Naw."
ParaCrawl v7.1
Als
ich
an
Johns
Büro
ankomme,
ist
er
noch
nicht
da.
Ich
gehe
hin
und
her
und
wenn
der
Boden
nicht
aus
Stein,
sondern
eine
Teppich
wäre,
würde
er
nun
eine
deutliche
Spur
aufzeigen.
When
I
come
to
John’s
office,
he’s
not
there
yet.
I
pace
back
and
forth
in
front
of
the
door.
If
the
stone
was
carpet,
I’d
have
worn
out
a
trail
on
it.
ParaCrawl v7.1