Translation of "Da es noch nicht" in English
Ich
weiß
nicht,
ob
es
da
nicht
noch
entsprechende
Entwicklungen
geben
wird.
I
do
not
know
whether
appropriate
steps
will
be
taken
on
this
front.
Europarl v8
Tatoeba
ist
wieder
da,
aber
es
funktioniert
noch
nicht
alles
einwandfrei.
Tatoeba
is
back,
but
not
everything
will
be
working
perfectly.
Tatoeba v2021-03-10
Nun...
ich
fürchte,
da
gibt
es
noch
nicht
viel
zu
erzählen.
Well,
uh...
I'm
not
sure
there's
much
to
tell
yet.
OpenSubtitles v2018
Da
gibt
es
noch
mehr,
nicht
wahr?
There's
more,
isn't
there?
OpenSubtitles v2018
Da
habe
ich
es
noch
nicht
verstanden.
I
didn't
understand.
OpenSubtitles v2018
Da
gab
es
noch
nicht
viel
anzugucken.
Not
much
to
look
at
then.
OpenSubtitles v2018
Da
war
es
noch
nicht
Ihre
Gewohnheit,
Taxis
zu
benutzen.
You
were
not
yet
in
the
habit
of
using
taxis.
OpenSubtitles v2018
Aber
da
war
es
noch
nicht
vorbei,
denn
dann...
am
Weihnachtstag...
But
it
wasn't
over
yet.
'Cause
then,
Christmas
Day.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
sinnvoll,
da
es
bisher
noch
nicht
viele
Ladestationen
gibt.
This
makes
sense,
since
there
are
heretofore
not
very
many
charging
stations.
ParaCrawl v7.1
Wir
wissen
es
da
noch
nicht,
You
don't
know
it
yet,
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Brief
wird
OpenOffice
empfohlen,
da
es
LibreOffice
noch
nicht
gab.
This
letter
recommends
OpenOffice;
LibreOffice
did
not
exist
then.
ParaCrawl v7.1
Da
gab
es
noch
nicht
ein
mal
einen
einzigen
Screenshot
oder
so
etwas.
There
wasn't
even
a
single
screenshot
or
something.
ParaCrawl v7.1
Da
scheint
es
mich
noch
nicht
gegeben
zu
haben.
Some
have
not
yet
even
wholly
recovered
from
its
side-effects.
ParaCrawl v7.1
Da
es
den
Vorschlag
noch
nicht
gibt,
steht
auch
der
Standpunkt
des
Rates
nicht
fest.
As
there
is
no
proposal
yet,
there
is
no
fixed
Council
position
either.
Europarl v8
Da
es
noch
nicht
zu
spät
ist,
sollten
wir
alles
daransetzen,
dies
zu
verhindern.
Provided
that
it
is
not
already
too
late,
we
should
endeavour
to
prevent
this
from
happening.
Europarl v8
Aber
da
wusste
ich
es
noch
nicht
und
darum
hab
ich
noch
Bier
getrunken.
But
I
didn't
know
it
yet
so
that's
why
I
was
drinking
beer.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
nicht
nur
fürs
Kochen
und
Sticken
da,
falls
du
es
noch
nicht
weißt.
I'm
not
entirely
dedicated
to
cookery
and
cross-stitch,
you
know.
OpenSubtitles v2018
Als
ich
gestern
abflog,
ich
meine
heute
früh,
da
war
es
noch
nicht
so.
When
I
left
home
yesterday
-
this
morning
-
it
was
of
course
it
wasn't
like
that.
OpenSubtitles v2018
Das
Restaurant
und
Clubhaus
kann
ich
nicht
bewerten
da
es
noch
nicht
offen
war.
The
restaurant
and
club
house
I
can
not
comment
because
it
was
not
yet
open.
ParaCrawl v7.1
Für
dieses
liegt
noch
kein
nachberechneter
Korrekturfaktor
vor,
da
es
noch
nicht
gekühlt
wurde.
For
this
there
is
not
yet
any
adjusted
correction
factor
available
since
it
has
not
yet
been
cooled.
EuroPat v2
Das
Formular
kann
noch
nicht
gesendet
werden,
da
es
noch
nicht
korrekt
ausgefüllt
wurde.
The
form
can
not
be
sent
yet
because
it
has
not
yet
been
completed
correctly.
CCAligned v1
Aber
die
Gesamtheit
der
Erfahrung
ist
nicht
immer
da,
es
ist
noch
nicht
gefestigt.
But
the
totality
of
the
experience
is
not
here
the
whole
time,
it's
not
established.
ParaCrawl v7.1
Das
Symbol
ist
grau
eingefärbt,
da
es
noch
nicht
mit
der
Datenbank
verknüpft
ist.
The
symbol
is
shown
in
gray
because
it
is
not
yet
associated
with
the
database.
ParaCrawl v7.1
An
dieser
Stelle
müssen
Sie
nun
Folgendes
einfügen,
soweit
es
da
noch
nicht
stehen
sollte:
At
this
point,
enter
the
following,
if
it
is
not
there
already:
ParaCrawl v7.1
Die
Jahreszeit
ist
perfekt
zum
Praktizieren
von
Sport
da
es
noch
nicht
zu
heiß
ist.
Spring
season
is
perfect
for
practicing
any
sport
as
it
is
not
too
hot
yet.
ParaCrawl v7.1
Aktuell
sind
keine
Patienten
im
CUP
aufgenommen,
da
es
noch
nicht
begonnen
hat.
No
patients
are
enrolled
in
the
CUP
as
it
has
not
yet
started.
ParaCrawl v7.1
Auch
dieses
Symbol
bleibt
grau
eingefärbt,
da
es
noch
nicht
mit
der
Datenbank
verknüpft
ist.
This
symbol
also
remains
gray
because
it
is
not
yet
associated
with
the
database.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Coronavirus
gilt
als
"neuartig",
da
es
bisher
noch
nicht
bekannt
gewesen
ist.
This
coronavirus
is
considered
“novel”
as
it
has
not
been
previously
identified.
ParaCrawl v7.1