Translation of "Sicherung der ladung" in English
Boden
(falls
zur
Sicherung
der
Ladung
genutzt)
Floor
(if
used
for
the
securing
of
cargo)
TildeMODEL v2018
Erforderliche
Spezialvorrichtungen
(falls
zur
Sicherung
der
Ladung
genutzt)
Required
special
structures
(if
used
for
the
securing
of
cargo)
TildeMODEL v2018
Stirnwand
(falls
zur
Sicherung
der
Ladung
genutzt)
Transport
packaging
does
not
allow
proper
load
securing.
DGT v2019
Diese
Straßenkontrollen
sollten
die
Sicherung
der
Ladung
umfassen.
The
securing
of
cargo
should
be
included
in
the
roadside
checks.
TildeMODEL v2018
Seitenwände
(falls
zur
Sicherung
der
Ladung
genutzt)
Board
walls
(if
used
for
the
securing
of
cargo)
TildeMODEL v2018
Vorderwand
(falls
zur
Sicherung
der
Ladung
genutzt)
Front
wall
(if
used
for
the
securing
of
cargo)
TildeMODEL v2018
Rungen
(falls
zur
Sicherung
der
Ladung
genutzt)
Stanchions
(if
used
for
the
securing
of
cargo)
TildeMODEL v2018
Rückwand
(falls
zur
Sicherung
der
Ladung
genutzt)
Rear
wall
(if
used
for
the
securing
of
cargo)
TildeMODEL v2018
Zurrpunkte
(falls
zur
Sicherung
der
Ladung
genutzt)
Lashing
points
(if
used
for
the
securing
of
cargo)
TildeMODEL v2018
Besonders
wichtig
war
die
sorgfältige
Sicherung
der
wertvollen
Ladung.
Top
priority
was
to
secure
the
precious
cargo
in
the
best
possible
way.
ParaCrawl v7.1
Zur
Sicherung
der
Ladung
nach
hinten
empfehlen
sich
seitliche
Kombizurrschienen
mit
entsprechenden
Sperrstangen.
For
securing
the
load
to
the
rear
we
recommend
combination
side
strapping
rails
with
the
corresponding
locking
rods.
ParaCrawl v7.1
Bei
unsachgemäßer
Sicherung
der
Ladung
zahlt
keine
Versicherung!
No
insurance
company
will
pay
out
for
loads
not
properly
secured!
ParaCrawl v7.1
Eine
Sicherung
der
Ladung
erfolgte
nicht.
But
the
load
was
not
secured.
ParaCrawl v7.1
Die
zuverlässige
Sicherung
der
Ladung
ist
von
größter
Bedeutung.
Securing
the
cargo
in
a
practical
and
safe
way
is
of
utmost
importance.
ParaCrawl v7.1
Anti-Rutschmatten
werden
zur
Sicherung
der
Ladung
gegen
Verrutschen
verwendet.
Anti-slip
mats
are
used
to
secure
the
load
against
slipping.
ParaCrawl v7.1
Die
Sicherung
der
Ladung
erfolgt
durch
eine
Kombination
der
Sicherungsarten
Laschen
und
Blocken.
The
load
is
secured
by
a
combination
of
the
securing
methods
lashing
and
chocking.
ParaCrawl v7.1
Durch
diese
Entwicklung
wird
die
Frage
der
Sicherung
der
Ladung
bald
höchste
Priorität
besitzen.
This
means
that
the
way
in
which
loads
are
secured
is
going
to
become
one
of
the
most
important
issues
of
all
for
us.
Europarl v8
Nach
fachgerechter
Sicherung
der
Ladung
an
Bord,
ging
es
auf
direktem
Weg
in
Richtung
USA.
After
proper
securing
of
the
freight,
the
vessel
set
off
for
the
USA.
ParaCrawl v7.1
Container-Lashings
und
Container-Planen
sind
vorkonfektionierte
Rückhaltesysteme
für
die
einfache
und
schnelle
Sicherung
der
Ladung
im
Container.
Container-lashings
and
container
tarpaulins
are
pre-assembled
restraint
systems
for
the
easy
and
fast
load
securing
inside
of
containers.
ParaCrawl v7.1
Der
Käufer
hat
für
eine
ordnungsgemäße
und
sämtlichen
diesbezüglichen
Vorschriften
genügende
Sicherung
der
Ladung
zu
sorgen.
The
purchaser
has
to
assure
orderly
securing
of
the
load,
satisfying
all
relevant
regulations.
ParaCrawl v7.1
Mit
Hilfe
dieser
Ösen
kann
dann
eine
ordnungsgemäße
Sicherung
der
Ladung
in
jeder
Richtung
erfolgen.
These
eyes
can
then
be
used
to
secure
the
load
properly
in
all
directions.
ParaCrawl v7.1
Gesickte
Stahl-Seitenwände
Zur
Sicherung
der
Ladung
in
Längsrichtung
können
in
die
Sicken
querlaufende
Balken
eingepasst
werden.
Transverse
beams
may
be
fitted
into
the
corrugations
to
secure
the
cargo
in
the
longitudinal
direction.
ParaCrawl v7.1
Meiner
Ansicht
nach
besteht
der
erste
Schritt,
den
wir
bei
der
Lösung
dieses
Problems
in
Erwägung
ziehen
sollten,
darin,
die
Einhaltung
der
Richtlinien
zur
Sicherung
der
Ladung
vor
dem
Auslaufen
sicherzustellen.
In
my
opinion,
the
first
step
we
ought
to
consider
while
tackling
this
issue
is
ensuring
compliance
with
the
regulations
on
securing
goods
before
putting
to
sea.
Europarl v8
Mängel
bei
der
Sicherung
der
Ladung
sind
ein
wachsendes
Problem
bei
Transporten
in
der
Seefahrt
sowie
auf
den
Straßen
und
Schienen.
The
fact
that
loads
are
not
always
adequately
secured
is
now
a
growing
problem
for
shipping
and
for
road
and
rail
transport.
Europarl v8
Das
Kontrollverfahren
besteht
aus
einer
Sichtprüfung
der
ordnungsgemäßen
Anwendung
geeigneter
Maßnahmen
in
dem
Umfang,
der
zur
Sicherung
der
Ladung
in
einem
dazu
geeigneten
Fahrzeug
erforderlich
ist,
so
dass
unter
allen
Einsatzbedingungen
des
Fahrzeugs,
beispielsweise
Schnellbremsungen,
schnellen
Ausweichmanövern
und
dem
Anfahren
bergaufwärts,
The
method
of
inspection
is
a
visual
assessment
of
the
proper
use
of
appropriate
measures
in
necessary
amount
to
secure
cargo
in
a
vehicle
adapted
for
that
so
that
during
all
kinds
of
operation
of
the
vehicle,
including
emergency
braking
or
emergency
turns
or
uphill
starting
manoeuvres:
TildeMODEL v2018
Sicherungseinrichtungen
—
Verzurrvorrichtungen
—
zur
Sicherung
der
Ladung
wie
in
Nummer
3.3
vorgeschrieben
sowie
Trennvorrichtungen,
die
für
Fahrzeuge
bis
7,5
Tonnen
bestimmt
sind,
müssen
den
Vorschriften
der
Norm
ISO
27956:2009
„Ladungssicherung
in
Lieferwagen
(Kastenwagen)
—
Anforderungen
und
Prüfmethoden“
Abschnitte
3
und
4
entsprechen.
Securing
devices
-
lashing
devices
-
intended
for
securing
the
load
as
required
in
point
3.3
as
well
as
partitioning
systems,
intended
for
vehicles
up
to
7,5
tonnes
shall
be
designed
in
accordance
with
the
provisions
of
Sections
3
and
4
of
Standard
ISO
27956:2009
“Road
vehicles
–
Securing
of
cargo
in
delivery
vans
–
Requirements
and
test
methods”.
DGT v2019
Sicherungseinrichtungen
–
Verzurrvorrichtungen
–
zur
Sicherung
der
Ladung
wie
in
Nummer
3.3
vorgeschrieben
sowie
Trennvorrichtungen,
die
für
Fahrzeuge
bis
7,5
Tonnen
bestimmt
sind,
müssen
den
Vorschriften
der
Norm
ISO
27956:2009
„Ladungssicherung
in
Lieferwagen
(Kastenwagen)
–
Anforderungen
und
Prüfmethoden“,
Abschnitte
3
und
4
entsprechen.
Securing
devices
-
lashing
devices
-
intended
for
securing
the
load
as
required
in
point
3.3
as
well
as
partitioning
systems,
intended
for
vehicles
up
to
7,5
tonnes
shall
be
designed
in
accordance
with
the
provisions
of
sections
3
and
4
of
Standard
ISO
27956:2009
‘Road
vehicles
–
Securing
of
cargo
in
delivery
vans
–
Requirements
and
test
methods’.
TildeMODEL v2018