Übersetzung für "Sicherung der ladung" in Englisch

Boden (falls zur Sicherung der Ladung genutzt)
Floor (if used for the securing of cargo)
TildeMODEL v2018

Erforderliche Spezialvorrichtungen (falls zur Sicherung der Ladung genutzt)
Required special structures (if used for the securing of cargo)
TildeMODEL v2018

Stirnwand (falls zur Sicherung der Ladung genutzt)
Transport packaging does not allow proper load securing.
DGT v2019

Diese Straßenkontrollen sollten die Sicherung der Ladung umfassen.
The securing of cargo should be included in the roadside checks.
TildeMODEL v2018

Seitenwände (falls zur Sicherung der Ladung genutzt)
Board walls (if used for the securing of cargo)
TildeMODEL v2018

Vorderwand (falls zur Sicherung der Ladung genutzt)
Front wall (if used for the securing of cargo)
TildeMODEL v2018

Rungen (falls zur Sicherung der Ladung genutzt)
Stanchions (if used for the securing of cargo)
TildeMODEL v2018

Rückwand (falls zur Sicherung der Ladung genutzt)
Rear wall (if used for the securing of cargo)
TildeMODEL v2018

Zurrpunkte (falls zur Sicherung der Ladung genutzt)
Lashing points (if used for the securing of cargo)
TildeMODEL v2018

Besonders wichtig war die sorgfältige Sicherung der wertvollen Ladung.
Top priority was to secure the precious cargo in the best possible way.
ParaCrawl v7.1

Zur Sicherung der Ladung nach hinten empfehlen sich seitliche Kombizurrschienen mit entsprechenden Sperrstangen.
For securing the load to the rear we recommend combination side strapping rails with the corresponding locking rods.
ParaCrawl v7.1

Bei unsachgemäßer Sicherung der Ladung zahlt keine Versicherung!
No insurance company will pay out for loads not properly secured!
ParaCrawl v7.1

Eine Sicherung der Ladung erfolgte nicht.
But the load was not secured.
ParaCrawl v7.1

Die zuverlässige Sicherung der Ladung ist von größter Bedeutung.
Securing the cargo in a practical and safe way is of utmost importance.
ParaCrawl v7.1

Anti-Rutschmatten werden zur Sicherung der Ladung gegen Verrutschen verwendet.
Anti-slip mats are used to secure the load against slipping.
ParaCrawl v7.1

Die Sicherung der Ladung erfolgt durch eine Kombination der Sicherungsarten Laschen und Blocken.
The load is secured by a combination of the securing methods lashing and chocking.
ParaCrawl v7.1

Durch diese Entwicklung wird die Frage der Sicherung der Ladung bald höchste Priorität besitzen.
This means that the way in which loads are secured is going to become one of the most important issues of all for us.
Europarl v8

Nach fachgerechter Sicherung der Ladung an Bord, ging es auf direktem Weg in Richtung USA.
After proper securing of the freight, the vessel set off for the USA.
ParaCrawl v7.1

Container-Lashings und Container-Planen sind vorkonfektionierte Rückhaltesysteme für die einfache und schnelle Sicherung der Ladung im Container.
Container-lashings and container tarpaulins are pre-assembled restraint systems for the easy and fast load securing inside of containers.
ParaCrawl v7.1

Der Käufer hat für eine ordnungsgemäße und sämtlichen diesbezüglichen Vorschriften genügende Sicherung der Ladung zu sorgen.
The purchaser has to assure orderly securing of the load, satisfying all relevant regulations.
ParaCrawl v7.1

Mit Hilfe dieser Ösen kann dann eine ordnungsgemäße Sicherung der Ladung in jeder Richtung erfolgen.
These eyes can then be used to secure the load properly in all directions.
ParaCrawl v7.1

Gesickte Stahl-Seitenwände Zur Sicherung der Ladung in Längsrichtung können in die Sicken querlaufende Balken eingepasst werden.
Transverse beams may be fitted into the corrugations to secure the cargo in the longitudinal direction.
ParaCrawl v7.1

Meiner Ansicht nach besteht der erste Schritt, den wir bei der Lösung dieses Problems in Erwägung ziehen sollten, darin, die Einhaltung der Richtlinien zur Sicherung der Ladung vor dem Auslaufen sicherzustellen.
In my opinion, the first step we ought to consider while tackling this issue is ensuring compliance with the regulations on securing goods before putting to sea.
Europarl v8

Mängel bei der Sicherung der Ladung sind ein wachsendes Problem bei Transporten in der Seefahrt sowie auf den Straßen und Schienen.
The fact that loads are not always adequately secured is now a growing problem for shipping and for road and rail transport.
Europarl v8

Das Kontrollverfahren besteht aus einer Sichtprüfung der ordnungsgemäßen Anwendung geeigneter Maßnahmen in dem Umfang, der zur Sicherung der Ladung in einem dazu geeigneten Fahrzeug erforderlich ist, so dass unter allen Einsatzbedingungen des Fahrzeugs, beispielsweise Schnellbremsungen, schnellen Ausweichmanövern und dem Anfahren bergaufwärts,
The method of inspection is a visual assessment of the proper use of appropriate measures in necessary amount to secure cargo in a vehicle adapted for that so that during all kinds of operation of the vehicle, including emergency braking or emergency turns or uphill starting manoeuvres:
TildeMODEL v2018

Sicherungseinrichtungen — Verzurrvorrichtungen — zur Sicherung der Ladung wie in Nummer 3.3 vorgeschrieben sowie Trennvorrichtungen, die für Fahrzeuge bis 7,5 Tonnen bestimmt sind, müssen den Vorschriften der Norm ISO 27956:2009 „Ladungssicherung in Lieferwagen (Kastenwagen) — Anforderungen und Prüfmethoden“ Abschnitte 3 und 4 entsprechen.
Securing devices - lashing devices - intended for securing the load as required in point 3.3 as well as partitioning systems, intended for vehicles up to 7,5 tonnes shall be designed in accordance with the provisions of Sections 3 and 4 of Standard ISO 27956:2009 “Road vehicles – Securing of cargo in delivery vans – Requirements and test methods”.
DGT v2019

Sicherungseinrichtungen – Verzurrvorrichtungen – zur Sicherung der Ladung wie in Nummer 3.3 vorgeschrieben sowie Trennvorrichtungen, die für Fahrzeuge bis 7,5 Tonnen bestimmt sind, müssen den Vorschriften der Norm ISO 27956:2009 „Ladungssicherung in Lieferwagen (Kastenwagen) – Anforderungen und Prüfmethoden“, Abschnitte 3 und 4 entsprechen.
Securing devices - lashing devices - intended for securing the load as required in point 3.3 as well as partitioning systems, intended for vehicles up to 7,5 tonnes shall be designed in accordance with the provisions of sections 3 and 4 of Standard ISO 27956:2009 ‘Road vehicles – Securing of cargo in delivery vans – Requirements and test methods’.
TildeMODEL v2018