Translation of "Sicherheitsmassnahmen getroffen" in English

Der Präsident steht in Kontakt mit den Staatsoberhäuptern der Welt alle Sicherheitsmassnahmen sind getroffen.
The President has contacted the world's heads of state and every security measure is being taken.
OpenSubtitles v2018

Dadurch können die erforderlichen Sicherheitsmassnahmen getroffen werden um ein ungewolltes Betätigen der Einrichtung zu verhindern.
As a result it is possible to satisfy the necessary safety regulations and prevent an undesired operation of the apparatus.
EuroPat v2

Allgemein anerkannte Sicherheitsmassnahmen werden getroffen, um die Gefahr von Gasvergiftungen in bekannten Gefahrenzonen zu bannen.
Recognised gas safety procedures are well established to minimise the risk of gassing in known hazard areas.
EUbookshop v2

Sicherheit Diese Seite hat Sicherheitsmassnahmen getroffen um den Verlust, Missbrauch oder die Veränderung von Daten zu verhindern.
Security This site has taken measures to prevent loss, improper usage or changes to data.
ParaCrawl v7.1

Diese Vergleichswerte können somit in einer ergänzenden Beurteilung auf Gleichheit geprüft werden, wobei natürlich bei fehlender Gleichheit entsprechende Sicherheitsmassnahmen oder Serviceanforderungen getroffen werden können.
These comparison values can thus be checked for equality in a supplementary assessment, wherein obviously if equality is absent appropriate safety measures or servicing requirements can be undertaken.
EuroPat v2

Beispielsweise muss für die Zündung des Lasers eine Spannung von ca. 7'000V und während des Betriebs eine Spannung von ca. 1'500V bereitgestellt werden, wodurch bei der Verwendung solcher Lichtquellen spezielle Komponenten (z.B. Hochspannungsnetzteil und Abschirmung) eingesetzt und Sicherheitsmassnahmen getroffen werden müssen.
For example, for the laser to ignite, a voltage of approximately 7000 V and, during operation, a voltage of approximately 1500 V must be provided, as a result of which, during use of such light sources, special components (for example high-voltage power supply and shield) must be used and safety measures must be taken.
EuroPat v2

Bei derartigen Ätzverfahren fallen zu entsorgende chemische Abfälle an, und bei der Durchführung solcher Verfahren müssen aufgrund der Gefährlichkeit der eingesetzten Chemikalien aufwendige Sicherheitsmassnahmen getroffen werden.
In such etching methods, chemical waste which is to be disposed of occurs and costly safety measures have to be implemented when such methods are carried out owing to the risk of the chemicals which are used.
EuroPat v2

Spezielle Sicherheitsmassnahmen werden getroffen, um Datenverlust, unerlaubte oder unsachgemäße Nutzung und unberechtigten Zugriff zu verhindern.
Specific security measures are followed to prevent data loss, illicit or incorrect use thereof and unauthorized access.
CCAligned v1

Diese Seite hat Sicherheitsmassnahmen getroffen um den Verlust, Missbrauch oder die Veränderung von Daten zu verhindern.
This site has taken measures to prevent loss, improper usage or changes to data.
ParaCrawl v7.1

Besondere Sicherheitsmassnahmen wurden getroffen, um dem Verlust von Daten, der illegalen oder unkorrekten Nutzung und nicht autorisierten Zugriffen entgegenzutreten.
Specific safety measures are observed to prevent data loss, illegal or incorrect use of data and unauthorised access.
ParaCrawl v7.1

Unsere Destillierkolben aus Kupfer passen sich perfekt für diese Anwendungen an, dennoch müssen alle Sicherheitsmassnahmen getroffen werden, um Verletzungen als Ergebnis von Achtlosigkeit oder auch um das Erhalten schwächerer Ergebnissen zu verhindern.
Our Copper Alembics are perfectly suitable for these applications nevertheless certain precautions should be taken to avoid personal injury as a result of negligence or the continuous consumption of poor results.
ParaCrawl v7.1

Zur Vermeidung von Datenlöschen, falschem oder unerlabtem Gebrauch oder nicht genehmigtem Zugang werden besondere Sicherheitsmassnahmen getroffen.
Especial security measures are adopted to avoid the loss of data, the uncorrect or illegal uses, and no authorized access.
ParaCrawl v7.1

Schutz der personenbezogenen Daten Wir haben technische und organisatorische Sicherheitsmassnahmen getroffen, um Ihre personenbezogenen Daten vor Verlust, Zerstörung, Manipulation und unberechtigtem Zugriff zu schützen.
Protection of personal data We have taken technical and organizational security measures to protect your personal data from loss, destruction, manipulation and unauthorised access.
ParaCrawl v7.1

Dieser Besuch war für Marienbad eine sehr kostspielige Angelegenheit, denn der Schach konnte unmittelbar vor seiner Ankunft einem Attentat in Brüssel nur knapp entkommen und deshalb mussten sehr komplizierte Sicherheitsmassnahmen getroffen werden.Der Schach war sehr freundlich und zuvorkommend gegenüber den Kindern.
This visit was very expensive for Mariánské Lázn?. The Persian shah escaped assassination in Brussels shortly before his arrival, and due to that serious security steps had to be taken.The Persian Shah was kind and amiable to children.
ParaCrawl v7.1

Im Umgang mit den persönlichen Daten gelten hohe Anforderungen. Daher wurden organisatorische und technische Sicherheitsmassnahmen getroffen, um die privaten Informationen vor unerlaubtem Zugriff, Benutzung, Änderung oder Löschung zu schützen.
We have therefore taken the organisational and technical security measures necessary in order to protect your personal data from unauthorised access, use, alteration and erasure.
ParaCrawl v7.1

Auf jeden Fall werden zur Verhinderung einer mißbräuchlichen Verwendung dieser Erzeugnisse Sicherheitsmaßnahmen getroffen.
In any event, precautions shall be taken to prevent improper use of these products.
JRC-Acquis v3.0

Hier auf dieser Liste finden Sie alle getroffenen Sicherheitsmaßnahmen.
Here's your list of standard safety precautions.
OpenSubtitles v2018

Beim Einsatz von Sprengpatronen müssen umfangreiche Sicherheitsmaßnahmen getroffen werden.
Voluminous safety measures must be taken when using blasting cartridges.
EuroPat v2

Sofern die Temperaturen unter normalen Betriebsbedingungen erwartungsgemäss sind, wird keine Sicherheitsmassnahme getroffen.
If the temperatures under those conditions are what could be expected for normal operation, no safety is set.
EuroPat v2

Wie konnte das passieren, haben Sie keine angemessenen Sicherheitsmaßnahmen getroffen?
How could this happen; didn’t you have suitable security measures?
CCAligned v1

Der DHV hat vorsorglich folgende Sicherheitsmaßnahmen getroffen:
The DHV has decided on the following precautionary safety measure:
ParaCrawl v7.1

Die vom Anbieter getroffenen Sicherheitsmaßnahmen werden nachfolgend aufgeführt.
The security measures carried out by the Provider are specified in the following.
ParaCrawl v7.1

Welche Vorsorge und Sicherheitsmaßnahmen wurden getroffen?
WHAT PRECAUTIONARY AND SAFETY MEASURES ARE IN PLACE
CCAligned v1

Die Gesellschaft hat zu Ihrem bestmöglichen Schutz alle derzeit technologisch möglichen Sicherheitsmaßnahmen getroffen.
The Company has taken all the currently technically possible security measures for your best protection.
CCAligned v1

Das sind die Sicherheitsmaßnahmen, die wir getroffen haben :
The security measures we have set up are as follows :
CCAligned v1

Deshalb hat Ter VOF entsprechende Sicherheitsmaßnahmen getroffen.
That is why Ter VOF has taken appropriate security measures.
ParaCrawl v7.1

Obwohl SCP-766 als sicher klassifiziert ist, sollten vor Interaktionen Sicherheitsmaßnahmen getroffen werden.
Though classified as Safe, precautions should be taken when interacting with SCP-766.
ParaCrawl v7.1

Sicherheitsmaßnahmen: Bei SCP-131-A und SCP-131-B müssen keine besonderen Sicherheitsmaßnahmen getroffen werden.
Special Containment Procedures: No special safety procedures are to be taken with SCP-131-A and SCP-131-B.
ParaCrawl v7.1

In Übereinstimmung mit der Firma Finsterwalder hat der DHV vorsorglich folgende Sicherheitsmaßnahmen getroffen:
In agreement with the company Finsterwalder the DHV has decided on the following safety measures:
ParaCrawl v7.1

Sofort wurden außergewöhnliche Sicherheitsmaßnahmen getroffen und einige Botschaften für das Wochenende geschlossen.
Immediately, exceptional security measures were taken and some embassies were closed... for the weekend.
ParaCrawl v7.1

Um jegliche Risiken für die Mission zu minimieren, werden verschiedene Sicherheitsmaßnahmen getroffen.
To minimise any risks for the mission, various safety measures are being employed.
ParaCrawl v7.1

Wir haben physische, unternehmensbezogene und technische Sicherheitsmaßnahmen getroffen.
We implement physical, business and technical security measures.
ParaCrawl v7.1

Auf Verlangen erteilen die Parteien sich gegenseitig Informationen über die getroffenen Sicherheitsmaßnahmen.
If asked, Parties will inform each other of the security measures taken.
ParaCrawl v7.1

In Übereinstimmung mit dem Karabinerhersteller AustriAlpin hat der DHV vorsorglich folgende Sicherheitsmaßnahmen getroffen:
In agreement with the manufacturer AustriAlpin the DHV has decided on the following precautionary safety measure:
ParaCrawl v7.1

Jeder Fernleitungsnetzbetreiber und jede Gegenpartei ist dafür verantwortlich sicherzustellen, dass geeignete Sicherheitsmaßnahmen getroffen werden.
Where an amendment to the common data exchange solutions is considered necessary, Entsog shall submit a proposal to ACER in accordance with the procedure set out in Article 7 of Regulation (EC) No 715/2009.
DGT v2019

Im Mittelpunkt des Audits stehen insbesondere die getroffenen Sicherheitsmaßnahmen und der Umgang mit Werkstattkarten.
The audit shall focus in particular on the security measures taken and the handling of workshop cards.
TildeMODEL v2018

Falls JA, sind die besonderen oder zusätzlichen für das Schiff getroffenen Sicherheitsmaßnahmen im Folgenden anzugeben.
If the answer is YES, indicate below the special or additional security measures taken by the ship.
TildeMODEL v2018

Diese Lösungsmittel weisen häufig einen niedrigen Flammpunkt auf, weshalb zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen getroffen werden müssen.
These solvents frequently have a low flashpoint, necessitating additional safety measures.
EuroPat v2