Übersetzung für "Sicherheitsmassnahmen getroffen" in Englisch
Der
Präsident
steht
in
Kontakt
mit
den
Staatsoberhäuptern
der
Welt
alle
Sicherheitsmassnahmen
sind
getroffen.
The
President
has
contacted
the
world's
heads
of
state
and
every
security
measure
is
being
taken.
OpenSubtitles v2018
Dadurch
können
die
erforderlichen
Sicherheitsmassnahmen
getroffen
werden
um
ein
ungewolltes
Betätigen
der
Einrichtung
zu
verhindern.
As
a
result
it
is
possible
to
satisfy
the
necessary
safety
regulations
and
prevent
an
undesired
operation
of
the
apparatus.
EuroPat v2
Allgemein
anerkannte
Sicherheitsmassnahmen
werden
getroffen,
um
die
Gefahr
von
Gasvergiftungen
in
bekannten
Gefahrenzonen
zu
bannen.
Recognised
gas
safety
procedures
are
well
established
to
minimise
the
risk
of
gassing
in
known
hazard
areas.
EUbookshop v2
Sicherheit
Diese
Seite
hat
Sicherheitsmassnahmen
getroffen
um
den
Verlust,
Missbrauch
oder
die
Veränderung
von
Daten
zu
verhindern.
Security
This
site
has
taken
measures
to
prevent
loss,
improper
usage
or
changes
to
data.
ParaCrawl v7.1
Diese
Vergleichswerte
können
somit
in
einer
ergänzenden
Beurteilung
auf
Gleichheit
geprüft
werden,
wobei
natürlich
bei
fehlender
Gleichheit
entsprechende
Sicherheitsmassnahmen
oder
Serviceanforderungen
getroffen
werden
können.
These
comparison
values
can
thus
be
checked
for
equality
in
a
supplementary
assessment,
wherein
obviously
if
equality
is
absent
appropriate
safety
measures
or
servicing
requirements
can
be
undertaken.
EuroPat v2
Beispielsweise
muss
für
die
Zündung
des
Lasers
eine
Spannung
von
ca.
7'000V
und
während
des
Betriebs
eine
Spannung
von
ca.
1'500V
bereitgestellt
werden,
wodurch
bei
der
Verwendung
solcher
Lichtquellen
spezielle
Komponenten
(z.B.
Hochspannungsnetzteil
und
Abschirmung)
eingesetzt
und
Sicherheitsmassnahmen
getroffen
werden
müssen.
For
example,
for
the
laser
to
ignite,
a
voltage
of
approximately
7000
V
and,
during
operation,
a
voltage
of
approximately
1500
V
must
be
provided,
as
a
result
of
which,
during
use
of
such
light
sources,
special
components
(for
example
high-voltage
power
supply
and
shield)
must
be
used
and
safety
measures
must
be
taken.
EuroPat v2
Bei
derartigen
Ätzverfahren
fallen
zu
entsorgende
chemische
Abfälle
an,
und
bei
der
Durchführung
solcher
Verfahren
müssen
aufgrund
der
Gefährlichkeit
der
eingesetzten
Chemikalien
aufwendige
Sicherheitsmassnahmen
getroffen
werden.
In
such
etching
methods,
chemical
waste
which
is
to
be
disposed
of
occurs
and
costly
safety
measures
have
to
be
implemented
when
such
methods
are
carried
out
owing
to
the
risk
of
the
chemicals
which
are
used.
EuroPat v2
Spezielle
Sicherheitsmassnahmen
werden
getroffen,
um
Datenverlust,
unerlaubte
oder
unsachgemäße
Nutzung
und
unberechtigten
Zugriff
zu
verhindern.
Specific
security
measures
are
followed
to
prevent
data
loss,
illicit
or
incorrect
use
thereof
and
unauthorized
access.
CCAligned v1
Diese
Seite
hat
Sicherheitsmassnahmen
getroffen
um
den
Verlust,
Missbrauch
oder
die
Veränderung
von
Daten
zu
verhindern.
This
site
has
taken
measures
to
prevent
loss,
improper
usage
or
changes
to
data.
ParaCrawl v7.1
Besondere
Sicherheitsmassnahmen
wurden
getroffen,
um
dem
Verlust
von
Daten,
der
illegalen
oder
unkorrekten
Nutzung
und
nicht
autorisierten
Zugriffen
entgegenzutreten.
Specific
safety
measures
are
observed
to
prevent
data
loss,
illegal
or
incorrect
use
of
data
and
unauthorised
access.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Destillierkolben
aus
Kupfer
passen
sich
perfekt
für
diese
Anwendungen
an,
dennoch
müssen
alle
Sicherheitsmassnahmen
getroffen
werden,
um
Verletzungen
als
Ergebnis
von
Achtlosigkeit
oder
auch
um
das
Erhalten
schwächerer
Ergebnissen
zu
verhindern.
Our
Copper
Alembics
are
perfectly
suitable
for
these
applications
nevertheless
certain
precautions
should
be
taken
to
avoid
personal
injury
as
a
result
of
negligence
or
the
continuous
consumption
of
poor
results.
ParaCrawl v7.1
Zur
Vermeidung
von
Datenlöschen,
falschem
oder
unerlabtem
Gebrauch
oder
nicht
genehmigtem
Zugang
werden
besondere
Sicherheitsmassnahmen
getroffen.
Especial
security
measures
are
adopted
to
avoid
the
loss
of
data,
the
uncorrect
or
illegal
uses,
and
no
authorized
access.
ParaCrawl v7.1
Schutz
der
personenbezogenen
Daten
Wir
haben
technische
und
organisatorische
Sicherheitsmassnahmen
getroffen,
um
Ihre
personenbezogenen
Daten
vor
Verlust,
Zerstörung,
Manipulation
und
unberechtigtem
Zugriff
zu
schützen.
Protection
of
personal
data
We
have
taken
technical
and
organizational
security
measures
to
protect
your
personal
data
from
loss,
destruction,
manipulation
and
unauthorised
access.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Besuch
war
für
Marienbad
eine
sehr
kostspielige
Angelegenheit,
denn
der
Schach
konnte
unmittelbar
vor
seiner
Ankunft
einem
Attentat
in
Brüssel
nur
knapp
entkommen
und
deshalb
mussten
sehr
komplizierte
Sicherheitsmassnahmen
getroffen
werden.Der
Schach
war
sehr
freundlich
und
zuvorkommend
gegenüber
den
Kindern.
This
visit
was
very
expensive
for
Mariánské
Lázn?.
The
Persian
shah
escaped
assassination
in
Brussels
shortly
before
his
arrival,
and
due
to
that
serious
security
steps
had
to
be
taken.The
Persian
Shah
was
kind
and
amiable
to
children.
ParaCrawl v7.1
Im
Umgang
mit
den
persönlichen
Daten
gelten
hohe
Anforderungen.
Daher
wurden
organisatorische
und
technische
Sicherheitsmassnahmen
getroffen,
um
die
privaten
Informationen
vor
unerlaubtem
Zugriff,
Benutzung,
Änderung
oder
Löschung
zu
schützen.
We
have
therefore
taken
the
organisational
and
technical
security
measures
necessary
in
order
to
protect
your
personal
data
from
unauthorised
access,
use,
alteration
and
erasure.
ParaCrawl v7.1
Auf
jeden
Fall
werden
zur
Verhinderung
einer
mißbräuchlichen
Verwendung
dieser
Erzeugnisse
Sicherheitsmaßnahmen
getroffen.
In
any
event,
precautions
shall
be
taken
to
prevent
improper
use
of
these
products.
JRC-Acquis v3.0
Hier
auf
dieser
Liste
finden
Sie
alle
getroffenen
Sicherheitsmaßnahmen.
Here's
your
list
of
standard
safety
precautions.
OpenSubtitles v2018
Beim
Einsatz
von
Sprengpatronen
müssen
umfangreiche
Sicherheitsmaßnahmen
getroffen
werden.
Voluminous
safety
measures
must
be
taken
when
using
blasting
cartridges.
EuroPat v2
Sofern
die
Temperaturen
unter
normalen
Betriebsbedingungen
erwartungsgemäss
sind,
wird
keine
Sicherheitsmassnahme
getroffen.
If
the
temperatures
under
those
conditions
are
what
could
be
expected
for
normal
operation,
no
safety
is
set.
EuroPat v2
Wie
konnte
das
passieren,
haben
Sie
keine
angemessenen
Sicherheitsmaßnahmen
getroffen?
How
could
this
happen;
didn’t
you
have
suitable
security
measures?
CCAligned v1
Der
DHV
hat
vorsorglich
folgende
Sicherheitsmaßnahmen
getroffen:
The
DHV
has
decided
on
the
following
precautionary
safety
measure:
ParaCrawl v7.1
Die
vom
Anbieter
getroffenen
Sicherheitsmaßnahmen
werden
nachfolgend
aufgeführt.
The
security
measures
carried
out
by
the
Provider
are
specified
in
the
following.
ParaCrawl v7.1
Welche
Vorsorge
und
Sicherheitsmaßnahmen
wurden
getroffen?
WHAT
PRECAUTIONARY
AND
SAFETY
MEASURES
ARE
IN
PLACE
CCAligned v1
Die
Gesellschaft
hat
zu
Ihrem
bestmöglichen
Schutz
alle
derzeit
technologisch
möglichen
Sicherheitsmaßnahmen
getroffen.
The
Company
has
taken
all
the
currently
technically
possible
security
measures
for
your
best
protection.
CCAligned v1
Das
sind
die
Sicherheitsmaßnahmen,
die
wir
getroffen
haben
:
The
security
measures
we
have
set
up
are
as
follows
:
CCAligned v1
Deshalb
hat
Ter
VOF
entsprechende
Sicherheitsmaßnahmen
getroffen.
That
is
why
Ter
VOF
has
taken
appropriate
security
measures.
ParaCrawl v7.1
Obwohl
SCP-766
als
sicher
klassifiziert
ist,
sollten
vor
Interaktionen
Sicherheitsmaßnahmen
getroffen
werden.
Though
classified
as
Safe,
precautions
should
be
taken
when
interacting
with
SCP-766.
ParaCrawl v7.1
Sicherheitsmaßnahmen:
Bei
SCP-131-A
und
SCP-131-B
müssen
keine
besonderen
Sicherheitsmaßnahmen
getroffen
werden.
Special
Containment
Procedures:
No
special
safety
procedures
are
to
be
taken
with
SCP-131-A
and
SCP-131-B.
ParaCrawl v7.1
In
Übereinstimmung
mit
der
Firma
Finsterwalder
hat
der
DHV
vorsorglich
folgende
Sicherheitsmaßnahmen
getroffen:
In
agreement
with
the
company
Finsterwalder
the
DHV
has
decided
on
the
following
safety
measures:
ParaCrawl v7.1
Sofort
wurden
außergewöhnliche
Sicherheitsmaßnahmen
getroffen
und
einige
Botschaften
für
das
Wochenende
geschlossen.
Immediately,
exceptional
security
measures
were
taken
and
some
embassies
were
closed...
for
the
weekend.
ParaCrawl v7.1
Um
jegliche
Risiken
für
die
Mission
zu
minimieren,
werden
verschiedene
Sicherheitsmaßnahmen
getroffen.
To
minimise
any
risks
for
the
mission,
various
safety
measures
are
being
employed.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
physische,
unternehmensbezogene
und
technische
Sicherheitsmaßnahmen
getroffen.
We
implement
physical,
business
and
technical
security
measures.
ParaCrawl v7.1
Auf
Verlangen
erteilen
die
Parteien
sich
gegenseitig
Informationen
über
die
getroffenen
Sicherheitsmaßnahmen.
If
asked,
Parties
will
inform
each
other
of
the
security
measures
taken.
ParaCrawl v7.1
In
Übereinstimmung
mit
dem
Karabinerhersteller
AustriAlpin
hat
der
DHV
vorsorglich
folgende
Sicherheitsmaßnahmen
getroffen:
In
agreement
with
the
manufacturer
AustriAlpin
the
DHV
has
decided
on
the
following
precautionary
safety
measure:
ParaCrawl v7.1
Jeder
Fernleitungsnetzbetreiber
und
jede
Gegenpartei
ist
dafür
verantwortlich
sicherzustellen,
dass
geeignete
Sicherheitsmaßnahmen
getroffen
werden.
Where
an
amendment
to
the
common
data
exchange
solutions
is
considered
necessary,
Entsog
shall
submit
a
proposal
to
ACER
in
accordance
with
the
procedure
set
out
in
Article
7
of
Regulation
(EC)
No
715/2009.
DGT v2019
Im
Mittelpunkt
des
Audits
stehen
insbesondere
die
getroffenen
Sicherheitsmaßnahmen
und
der
Umgang
mit
Werkstattkarten.
The
audit
shall
focus
in
particular
on
the
security
measures
taken
and
the
handling
of
workshop
cards.
TildeMODEL v2018
Falls
JA,
sind
die
besonderen
oder
zusätzlichen
für
das
Schiff
getroffenen
Sicherheitsmaßnahmen
im
Folgenden
anzugeben.
If
the
answer
is
YES,
indicate
below
the
special
or
additional
security
measures
taken
by
the
ship.
TildeMODEL v2018
Diese
Lösungsmittel
weisen
häufig
einen
niedrigen
Flammpunkt
auf,
weshalb
zusätzliche
Sicherheitsmaßnahmen
getroffen
werden
müssen.
These
solvents
frequently
have
a
low
flashpoint,
necessitating
additional
safety
measures.
EuroPat v2