Übersetzung für "Getroffene entscheidung" in Englisch
Die
getroffene
Entscheidung
erschwert
eine
formelle
Stellungnahme
der
Kommission.
The
adopted
decision
makes
the
formal
stand
of
the
Commission
difficult.
Europarl v8
Dies
bestätigt
die
von
uns
getroffene
Entscheidung.
That
backs
up
the
decision
we
have
taken.
Europarl v8
Deshalb
wird
jede
in
der
vorliegenden
Entscheidung
getroffene
Ausnahmeregelung
bis
2010
überprüft.
Therefore,
the
review
of
each
exemption
provided
for
in
this
Decision
will
be
done
before
2010.
DGT v2019
Ich
begrüße
ebenfalls
die
in
Thessaloniki
getroffene
Entscheidung
zu
den
fünf
Balkanländern.
I
would
also
like
to
say
that
I
welcome
the
decision
taken
at
Thessaloniki
on
the
five
Balkan
States.
Europarl v8
Es
legt
der
Kommission
Rechenschaft
über
die
getroffene
Entscheidung
ab.
He
shall
inform
the
Commission
of
the
decision
taken.
JRC-Acquis v3.0
Die
aufgrund
des
Auswahlverfahrens
getroffene
Entscheidung
sollte
ebenfalls
veröffentlicht
werden.
The
decision
resulting
from
the
selection
procedure
should
also
be
made
public.
TildeMODEL v2018
Die
ESMA
unterrichtet
die
Kommission
über
jede
gemäß
Absatz
1
getroffene
Entscheidung.
ESMA
shall
communicate
any
Decision
referred
to
in
paragraph
1
to
the
Commission.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
informiert
den
Zulassungsinhaber
unverzüglich
über
die
getroffene
Entscheidung.
The
Commission
shall
without
delay
inform
the
authorisation-holder
of
the
decision
taken.
TildeMODEL v2018
Für
jedes
Verfahren
veröffentlicht
die
zuständige
Behörde
die
aufgrund
des
Auswahlverfahrens
getroffene
Entscheidung.
For
each
procedure,
the
competent
authority
shall
make
public
the
decision
resulting
from
the
selection
procedure.
TildeMODEL v2018
Die
Generaldirektoren
der
Zollverwaltungen
befolgten
nur
diese
auf
hoher
politischer
Ebene
getroffene
Entscheidung.
We
shall
in
any
case
continue
to
get
incorrect
declarations.
EUbookshop v2
Ich
konnte
die
einmal
getroffene
Entscheidung
nicht
boykottieren.
Once
the
decision
was
made,
I
could
not
disobey
it.
OpenSubtitles v2018
Die
getroffene
Entscheidung
wird
nicht
ausschließlich
durch
pädagogische
Erwägungen
bedingt.
The
decision
taken
is
not
influenced
only
by
pedagogical
considerations.
EUbookshop v2
Die
getroffene
Entscheidung
muß
dann
in
allen
Fällen
akzeptiert
werden.
In
all
cases,
the
decision
must
then
be
carried
out.
EUbookshop v2
Das
war
der
Grund
für
die
getroffene
Entscheidung.
That
was
the
reason
for
our
decision.
EUbookshop v2
Die
gemäß
diesem
Artikel
getroffene
Entscheidung
wird
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Union
veröffentlicht.
The
decision
taken
in
accordance
with
this
Article
shall
be
published
in
the
Official
Journal
of
the
European
Union.
EUbookshop v2
Die
getroffene
Entscheidung
wurde
von
manchen
Leuten
als
"maximalistisch"
bezeichnet.
The
approach
adopted
was
designated
as
"maximalist"
by
some;
the
criteria
were
indeed
strict.
EUbookshop v2
Die
in
Skopje
getroffene
Entscheidung
ist
offensichtlich
nicht
ihre
interne
Frage.
Obviously,
the
decision
taken
in
Skopje
is
not
an
internal
issue.
ParaCrawl v7.1