Übersetzung für "Getroffene entscheidung" in Englisch

Die getroffene Entscheidung erschwert eine formelle Stellungnahme der Kommission.
The adopted decision makes the formal stand of the Commission difficult.
Europarl v8

Dies bestätigt die von uns getroffene Entscheidung.
That backs up the decision we have taken.
Europarl v8

Deshalb wird jede in der vorliegenden Entscheidung getroffene Ausnahmeregelung bis 2010 überprüft.
Therefore, the review of each exemption provided for in this Decision will be done before 2010.
DGT v2019

Ich begrüße ebenfalls die in Thessaloniki getroffene Entscheidung zu den fünf Balkanländern.
I would also like to say that I welcome the decision taken at Thessaloniki on the five Balkan States.
Europarl v8

Es legt der Kommission Rechenschaft über die getroffene Entscheidung ab.
He shall inform the Commission of the decision taken.
JRC-Acquis v3.0

Die aufgrund des Auswahlverfahrens getroffene Entscheidung sollte ebenfalls veröffentlicht werden.
The decision resulting from the selection procedure should also be made public.
TildeMODEL v2018

Die ESMA unterrichtet die Kommission über jede gemäß Absatz 1 getroffene Entscheidung.
ESMA shall communicate any Decision referred to in paragraph 1 to the Commission.
TildeMODEL v2018

Die Kommission informiert den Zulassungsinhaber unverzüglich über die getroffene Entscheidung.
The Commission shall without delay inform the authorisation-holder of the decision taken.
TildeMODEL v2018

Für jedes Verfahren veröffentlicht die zuständige Behörde die aufgrund des Auswahlverfahrens getroffene Entscheidung.
For each procedure, the competent authority shall make public the decision resulting from the selection procedure.
TildeMODEL v2018

Die Generaldirektoren der Zollverwaltungen befolgten nur diese auf hoher politischer Ebene getroffene Entscheidung.
We shall in any case continue to get incorrect declarations.
EUbookshop v2

Ich konnte die einmal getroffene Entscheidung nicht boykottieren.
Once the decision was made, I could not disobey it.
OpenSubtitles v2018

Die getroffene Entscheidung wird nicht ausschließlich durch pädagogische Erwägungen bedingt.
The decision taken is not influenced only by pedagogical considerations.
EUbookshop v2

Die getroffene Entscheidung muß dann in allen Fällen akzeptiert werden.
In all cases, the decision must then be carried out.
EUbookshop v2

Das war der Grund für die getroffene Entscheidung.
That was the reason for our decision.
EUbookshop v2

Die gemäß diesem Artikel getroffene Entscheidung wird im Amtsblatt der Europäischen Union veröffentlicht.
The decision taken in accordance with this Article shall be published in the Official Journal of the European Union.
EUbookshop v2

Die getroffene Entscheidung wurde von manchen Leuten als "maximalistisch" bezeichnet.
The approach adopted was designated as "maximalist" by some; the criteria were indeed strict.
EUbookshop v2

Die in Skopje getroffene Entscheidung ist offensichtlich nicht ihre interne Frage.
Obviously, the decision taken in Skopje is not an internal issue.
ParaCrawl v7.1