Translation of "Nerv getroffen" in English
Habe
ich
einen
empfindlichen
Nerv
getroffen?
Did
I
touch
a
nerve?
Tatoeba v2021-03-10
Habe
ich
da
einen
Nerv
getroffen?
Did
I
touch
a
nerve?
Tatoeba v2021-03-10
Ich
glaube,
ich
habe
einen
empfindlichen
Nerv
getroffen.
I
think
I
touched
a
nerve.
Tatoeba v2021-03-10
Helen
Walters:
Also
Dalia,
Sie
scheinen
einen
Nerv
getroffen
zu
haben.
Helen
Walters:
So
Dalia,
you
seem
to
have
struck
a
chord.
TED2020 v1
Hoffentlich
hat
sie
nicht
den
Nerv
getroffen.
I
just
hope
it
hasn't
hit
the
nerve.
OpenSubtitles v2018
Tja...
ich
hab
wohl
einen
Nerv
getroffen.
I
seem
to
have
hit
a
nerve.
OpenSubtitles v2018
Als
ich
also
jene
Dinge
sagte,
habe
ich
einen
Nerv
getroffen.
So
when
I
said
those
things,
it
struck
a
nerve.
OpenSubtitles v2018
Aber
wir
müssen
wohl
den
Nerv
der
Zeit
getroffen
haben.
So
we
must
have
hit
a
zeitgeist
that
was
about
to
happen.
OpenSubtitles v2018
Es
scheint,
als
hätte
ich
einen
Nerv
getroffen.
It
appears
I've
struck
a
nerve.
OpenSubtitles v2018
Sieht
so
aus,
als
hätte
ich
einen
Nerv
getroffen.
So
it
appears
I've
struck
a
nerve.
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
einen
Nerv
bei
ihm
getroffen.
I'd
hit
a
nerve
with
him.
OpenSubtitles v2018
Verzeihung,
wenn
ich
da
einen
Nerv
getroffen
habe!
Apologies
if
I
touched
a
raw
nerve.
OpenSubtitles v2018
Da
habe
ich
wohl
einen
Nerv
getroffen.
I
see
I
hit
a
nerve.
OpenSubtitles v2018
Wow,
da
haben
Sie
echt
einen
Nerv
getroffen.
Wow,
you
really
struck
a
nerve.
OpenSubtitles v2018
Eindeutig
hat
er
da
drin
einen
Nerv
getroffen.
Clearly,
he
struck
a
nerve
in
there.
OpenSubtitles v2018
Gestern
hat
einen
Nerv
getroffen,
als
ich
dich
so
sah.
Yesterday
touched
a
nerve
when
I
saw
you
like
that.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
da
wohl
einen
Nerv
getroffen.
I
think
I
touched
a
raw
nerve
in
you
OpenSubtitles v2018
Da
habe
ich
einen
rauen
Nerv
getroffen,
oder?
I
struck
a
raw
nee
there,
did
I?
OpenSubtitles v2018
Ach,
je,
da
hab
ich
wohl
einen
Nerv
getroffen.
Oh,
dear.
I've
hit
a
nerve.
Ha,
ha.
OpenSubtitles v2018
Da
habe
ich
einen
Nerv
getroffen.
Perhaps
we
struck
a
nerve.
OpenSubtitles v2018
Habe
ich
einen
Nerv
getroffen,
Fletch?
Eh?
Must
have
hit
a
nerve,
eh,
Fletch?
OpenSubtitles v2018
Mann,
wir
haben
da
einen
Nerv
getroffen.
Man,
we
really
hit
a
nerve.
OpenSubtitles v2018
Ein
Artikel
von
mir
hat
wohl
einen
Nerv
getroffen.
I
must
have
hit
a
nerve
with
one
of
those
articles
in
there.
OpenSubtitles v2018
Ich
schätze,
ich
hab
einen
Nerv
getroffen.
I
guess
I
hit
a
nerve.
OpenSubtitles v2018
So
ist
es,
wenn
ein
Nerv
getroffen
wird.
This
is
hitting
a
nerve.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke
ich
habe
einen
Nerv
getroffen.
And
that
goes
right
down...
(Cracking)
I
think
I
may
have
got
a
nerve
there.
OpenSubtitles v2018
Was
auch
immer
du
ihm
gesagt
hast,
hat
einen
Nerv
getroffen.
Hey,
whatever
you
said
to
him
touched
a
nerve.
OpenSubtitles v2018
Da
scheine
ich
einen
Nerv
getroffen
zu
haben,
was?
Touched
a
little
nerve,
didn't
I?
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
definitiv
einen
Nerv
getroffen.
We
certainly
hit
a
nerve.
OpenSubtitles v2018