Translation of "Den nerv getroffen" in English
Hoffentlich
hat
sie
nicht
den
Nerv
getroffen.
I
just
hope
it
hasn't
hit
the
nerve.
OpenSubtitles v2018
Hab
ich
den
Nerv
der
Zeit
getroffen?
I'm
having
the
time
of
my
life?
OpenSubtitles v2018
Aber
wir
müssen
wohl
den
Nerv
der
Zeit
getroffen
haben.
So
we
must
have
hit
a
zeitgeist
that
was
about
to
happen.
OpenSubtitles v2018
Er
hatte
im
christlichen
Bereich
irgendwie
den
Nerv
des
Zeitbewusstseins
getroffen.
In
the
Christian
area
he
had
somehow
hit
the
nerve
of
the
times.
ParaCrawl v7.1
Hat
er
damit
auch
den
Nerv
der
Astronauten
getroffen?
Did
he
strike
a
chord
with
astronauts
as
well?
ParaCrawl v7.1
Thomas
Piketty
hat
mit
seinem
Buch
über
Verteilungsfragen
den
Nerv
der
Amerikaner
getroffen.
Thomas
Piketty's
book
on
inequality
hit
a
sensitive
spot
with
the
Americans.
ParaCrawl v7.1
Der
HOMAG
Servicetechniker
Gerhard
Huber
hat
bei
Meinzinger
den
Nerv
getroffen.
The
HOMAG
service
technician
Gerhard
Huber
hit
the
right
note
with
Meinzinger.
ParaCrawl v7.1
Damit
hatte
STELLATECH
den
Nerv
der
Zeit
getroffen.
With
that,
STELLATECH
hit
the
nerve
of
the
time.
ParaCrawl v7.1
Der
Markenpokal
des
Rüsselsheimer
Automobilherstellers
hat
bei
den
Kunden
den
Nerv
getroffen.
The
make
cup
of
the
automobile
manufacturer
from
Rüsselsheim
has
hit
the
mark
with
the
customers.
ParaCrawl v7.1
Hans
Joachim
Lenz
hat
damals
den
Nerv
der
Zeit
getroffen.
Hans
Joanchim
Lenz
struck
the
pulse
of
the
time.
ParaCrawl v7.1
Und
diese
Änderung
der
Taktik
hat
offensichtlich
den
Nerv
der
Israelis
getroffen
und
die
USA
frustriert.
And,
clearly,
that
change
in
tactics
has
hit
a
raw
nerve
with
Israelis
and
frustrated
the
US.
News-Commentary v14
Das
durchweg
positive
Feedback
der
Messebesucher
zeigte,
dass
ARBURG
den
Nerv
der
Zeit
getroffen
hat.
The
unanimously
positive
feedback
from
the
visitors
to
the
trade
fair
demonstrated
that
ARBURG
has
its
finger
on
the
pulse
ParaCrawl v7.1
Das
Buch
hat
den
Nerv
der
Zeit
getroffen
und
war
in
nur
wenigen
Monaten
ausverkauft!
The
book
pushed
all
the
buttons
of
this
young
audience
and
sold
out
in
just
months!
ParaCrawl v7.1
Der
Kampf
der
COSCO-Arbeiter
hat
überall
bei
der
für
Griechenland
wichtigen
Schifffahrtsbranche
den
Nerv
getroffen.
The
COSCO
workers’
struggle
has
struck
a
chord
throughout
the
key
maritime
sector
in
Greece.
ParaCrawl v7.1
Die
weltweite
Unterstützung
von
„Make
Poverty
History“
(Macht
Armut
zur
Geschichte)
zeigt,
wie
sehr
das
Problem
der
Armut
in
der
Dritten
Welt
endlich
den
Nerv
getroffen
hat.
Global
support
for
“making
poverty
history”
shows
how
the
issue
of
Third-World
poverty
has
finally
struck
a
responsive
chord.
News-Commentary v14
Vertriebsleiter
B+K
CleanFlex®
Benjamin
Kepp
ist
sicher,
dass
man
mit
dieser
Investition
den
Nerv
der
Zeit
getroffen
hat
und
einmal
mehr
neue
Maßstäbe
für
die
Zukunft
der
Reinraumverpackungen
setzt.
B+K
CleanFlex®
sales
manager
Benjamin
Kepp
is
certain
that
this
investment
has
really
hit
the
spot,
and
that
the
company
is
once
again
setting
new
standards
for
the
future
of
clean
room
packaging.
ParaCrawl v7.1
Martha
Cooper
hat
mit
ihren
Aufnahmen
von
Graffiti
bemalten
Zügen
und
Porträtaufnahmen
den
Nerv
ihrer
Zeit
getroffen.
The
photography
and
graffiti-painted
trains
of
Martha
Cooper
hit
the
very
nerve
of
her
times.
ParaCrawl v7.1
Nach
Ansicht
von
Alexander
Bradfisch,
Bosch
Sicherheitssysteme,
hat
die
Messe
2015
erneut
den
Nerv
der
Handwerksbetriebe
getroffen.
According
to
Alexander
Bradfisch
from
Bosch
Sicherheitssysteme,
the
trade
fair
in
2015
again
captured
the
mood
in
craft
enterprises.
ParaCrawl v7.1
Das
starke
Wachstum
dieser
relativ
neuen
Geschäftsfelder
zeigt,
dass
wir
den
Nerv
des
Marktes
getroffen
haben",
sagte
Jacob
Pabst,
Vorstand
der
artnet
AG.
The
strong
performance
of
these
relatively
new
business
units
shows
that
we
struck
a
chord
in
the
market,"
said
Jacob
Pabst,
CEO
of
artnet.
ParaCrawl v7.1
Es
bedeutet,
dass
man
etwas
entwickelt
hat,
das
den
Nerv
der
Industrie
getroffen
hat
und
den
Markt
interessiert.
It
means
you've
developed
something
that
has
touched
the
nerve
of
the
industry
and
attracted
the
interest
of
the
market.
ParaCrawl v7.1
Das
durchweg
positive
Feedback
der
Besucher
zeigte,
dass
ARBURG
mit
der
"Road
to
Digitalisation"
den
Nerv
der
Zeit
getroffen
hat.
The
unanimously
positive
feedback
from
the
visitors
demonstrated
that
ARBURG
has
struck
the
nerve
of
the
times
with
its
"Road
to
Digitalisation".
ParaCrawl v7.1
Und
vor
allem:
Sein
Name
steht
für
das
reiche
Werk
eines
Künstlers,
der,
abseits
vom
Publicity-Rummel
und
persönlichen
Eitelkeiten,
so
frisch
und
jung
geblieben
ist,
dass
er
die
Sprache
der
Jugend
von
heute
ebenso
spricht,
wie
er
damals
den
Nerv
derer
getroffen
hatte,
die
vor
ein,
zwei
Jahrzehnten
fanatische
Verehrer
des
„Phänomens
Arkás”
wurden.
And,
most
importantly,
his
name
stands
for
the
rich
work
of
an
artist
who,
unimpaired
by
the
damage
publicity
and
vanity
can
cause,
remains
so
fresh
and
young
that
the
“Arkás
phenomenon“
is
able
to
express
the
mood
of
today’s
ever-restless
youth
as
much
as
it
did
of
those
who
became
his
first
keen
admirers
one
or
two
decades
ago.
ParaCrawl v7.1
Um
das
zu
vereinfachen,
hat
Grohe
vor
vielen
Jahren
die
Armaturenserie
Eurosmart
entworfen
und
mit
dem
mannigfaltigen
Armaturenangebot
den
Nerv
der
Zeit
getroffen.
In
order
to
simplify
this,
Grohe
has
designed
the
tap
series
Eurosmart
many
years
ago
and
with
this
huge
range
of
taps
they
have
found
the
right
way
in
the
present
time.
ParaCrawl v7.1
Das
Endresultat
überzeugt
nur
teilweise,
auch
weil
die
Witze
zwar
zahlreich
sind,
aber
irgendwie
zumindest
bei
mir
nicht
den
Nerv
getroffen
haben
und
etwas
zu
sehr
in
unbedeutende
Slapstick-Richtung
gehen.
The
end
result
is
only
partly
convincing,
also
since
the
jokes
may
be
numerous,
but
somehow
didn't
strike
a
chord
with
me
and
did
go
a
bit
too
much
into
insignificant
slapstick
territory.
ParaCrawl v7.1
Der
große
Zuspruch
zur
Konferenz
habe
deutlich
gemacht,
dass
HISTCAPE
den
Nerv
der
Zeit
getroffen
habe.
The
big
response
to
the
Conference
made
clear
that
HISTCAPE
hit
the
nerve
of
time.
ParaCrawl v7.1
Unser
Schwerpunktthema
für
diese
Messe,
"Kosten
sparen
durch
Automatisierung",
hat
den
Nerv
getroffen.
Our
main
focus
for
this
fair,
"Cost
savings
through
automation",
has
hit
a
nerve.
ParaCrawl v7.1
Unser
kleines
Team
war
sich
damals
schnell
einig,
dass
Jose
genau
den
richtigen
Nerv
getroffen
hatte.
There
was
a
consensus
amongst
our
small
team
at
the
time,
Jose
had
struck
gold.
ParaCrawl v7.1