Übersetzung für "Den nerv getroffen" in Englisch

Hoffentlich hat sie nicht den Nerv getroffen.
I just hope it hasn't hit the nerve.
OpenSubtitles v2018

Hab ich den Nerv der Zeit getroffen?
I'm having the time of my life?
OpenSubtitles v2018

Aber wir müssen wohl den Nerv der Zeit getroffen haben.
So we must have hit a zeitgeist that was about to happen.
OpenSubtitles v2018

Er hatte im christlichen Bereich irgendwie den Nerv des Zeitbewusstseins getroffen.
In the Christian area he had somehow hit the nerve of the times.
ParaCrawl v7.1

Hat er damit auch den Nerv der Astronauten getroffen?
Did he strike a chord with astronauts as well?
ParaCrawl v7.1

Thomas Piketty hat mit seinem Buch über Verteilungsfragen den Nerv der Amerikaner getroffen.
Thomas Piketty's book on inequality hit a sensitive spot with the Americans.
ParaCrawl v7.1

Der HOMAG Servicetechniker Gerhard Huber hat bei Meinzinger den Nerv getroffen.
The HOMAG service technician Gerhard Huber hit the right note with Meinzinger.
ParaCrawl v7.1

Damit hatte STELLATECH den Nerv der Zeit getroffen.
With that, STELLATECH hit the nerve of the time.
ParaCrawl v7.1

Der Markenpokal des Rüsselsheimer Automobilherstellers hat bei den Kunden den Nerv getroffen.
The make cup of the automobile manufacturer from Rüsselsheim has hit the mark with the customers.
ParaCrawl v7.1

Hans Joachim Lenz hat damals den Nerv der Zeit getroffen.
Hans Joanchim Lenz struck the pulse of the time.
ParaCrawl v7.1

Und diese Änderung der Taktik hat offensichtlich den Nerv der Israelis getroffen und die USA frustriert.
And, clearly, that change in tactics has hit a raw nerve with Israelis and frustrated the US.
News-Commentary v14

Das durchweg positive Feedback der Messebesucher zeigte, dass ARBURG den Nerv der Zeit getroffen hat.
The unanimously positive feedback from the visitors to the trade fair demonstrated that ARBURG has its finger on the pulse
ParaCrawl v7.1

Das Buch hat den Nerv der Zeit getroffen und war in nur wenigen Monaten ausverkauft!
The book pushed all the buttons of this young audience and sold out in just months!
ParaCrawl v7.1

Der Kampf der COSCO-Arbeiter hat überall bei der für Griechenland wichtigen Schifffahrtsbranche den Nerv getroffen.
The COSCO workers’ struggle has struck a chord throughout the key maritime sector in Greece.
ParaCrawl v7.1

Die weltweite Unterstützung von „Make Poverty History“ (Macht Armut zur Geschichte) zeigt, wie sehr das Problem der Armut in der Dritten Welt endlich den Nerv getroffen hat.
Global support for “making poverty history” shows how the issue of Third-World poverty has finally struck a responsive chord.
News-Commentary v14

Vertriebsleiter B+K CleanFlex® Benjamin Kepp ist sicher, dass man mit dieser Investition den Nerv der Zeit getroffen hat und einmal mehr neue Maßstäbe für die Zukunft der Reinraumverpackungen setzt.
B+K CleanFlex® sales manager Benjamin Kepp is certain that this investment has really hit the spot, and that the company is once again setting new standards for the future of clean room packaging.
ParaCrawl v7.1

Martha Cooper hat mit ihren Aufnahmen von Graffiti bemalten Zügen und Porträtaufnahmen den Nerv ihrer Zeit getroffen.
The photography and graffiti-painted trains of Martha Cooper hit the very nerve of her times.
ParaCrawl v7.1

Nach Ansicht von Alexander Bradfisch, Bosch Sicherheitssysteme, hat die Messe 2015 erneut den Nerv der Handwerksbetriebe getroffen.
According to Alexander Bradfisch from Bosch Sicherheitssysteme, the trade fair in 2015 again captured the mood in craft enterprises.
ParaCrawl v7.1

Das starke Wachstum dieser relativ neuen Geschäftsfelder zeigt, dass wir den Nerv des Marktes getroffen haben", sagte Jacob Pabst, Vorstand der artnet AG.
The strong performance of these relatively new business units shows that we struck a chord in the market," said Jacob Pabst, CEO of artnet.
ParaCrawl v7.1

Es bedeutet, dass man etwas entwickelt hat, das den Nerv der Industrie getroffen hat und den Markt interessiert.
It means you've developed something that has touched the nerve of the industry and attracted the interest of the market.
ParaCrawl v7.1

Das durchweg positive Feedback der Besucher zeigte, dass ARBURG mit der "Road to Digitalisation" den Nerv der Zeit getroffen hat.
The unanimously positive feedback from the visitors demonstrated that ARBURG has struck the nerve of the times with its "Road to Digitalisation".
ParaCrawl v7.1

Und vor allem: Sein Name steht für das reiche Werk eines Künstlers, der, abseits vom Publicity-Rummel und persönlichen Eitelkeiten, so frisch und jung geblieben ist, dass er die Sprache der Jugend von heute ebenso spricht, wie er damals den Nerv derer getroffen hatte, die vor ein, zwei Jahrzehnten fanatische Verehrer des „Phänomens Arkás” wurden.
And, most importantly, his name stands for the rich work of an artist who, unimpaired by the damage publicity and vanity can cause, remains so fresh and young that the “Arkás phenomenon“ is able to express the mood of today’s ever-restless youth as much as it did of those who became his first keen admirers one or two decades ago.
ParaCrawl v7.1

Um das zu vereinfachen, hat Grohe vor vielen Jahren die Armaturenserie Eurosmart entworfen und mit dem mannigfaltigen Armaturenangebot den Nerv der Zeit getroffen.
In order to simplify this, Grohe has designed the tap series Eurosmart many years ago and with this huge range of taps they have found the right way in the present time.
ParaCrawl v7.1

Das Endresultat überzeugt nur teilweise, auch weil die Witze zwar zahlreich sind, aber irgendwie zumindest bei mir nicht den Nerv getroffen haben und etwas zu sehr in unbedeutende Slapstick-Richtung gehen.
The end result is only partly convincing, also since the jokes may be numerous, but somehow didn't strike a chord with me and did go a bit too much into insignificant slapstick territory.
ParaCrawl v7.1

Der große Zuspruch zur Konferenz habe deutlich gemacht, dass HISTCAPE den Nerv der Zeit getroffen habe.
The big response to the Conference made clear that HISTCAPE hit the nerve of time.
ParaCrawl v7.1

Unser Schwerpunktthema für diese Messe, "Kosten sparen durch Automatisierung", hat den Nerv getroffen.
Our main focus for this fair, "Cost savings through automation", has hit a nerve.
ParaCrawl v7.1

Unser kleines Team war sich damals schnell einig, dass Jose genau den richtigen Nerv getroffen hatte.
There was a consensus amongst our small team at the time, Jose had struck gold.
ParaCrawl v7.1