Translation of "Geschmack getroffen" in English

Sie haben absolut meinen Geschmack getroffen.
You totally read my taste
OpenSubtitles v2018

Ich hoffe, ich habe damit Ihren Geschmack getroffen.
I think it's a flavor you might enjoy.
OpenSubtitles v2018

Ich habe den Geschmack nicht ganz getroffen, aber ich war nahe dran.
It didn't quite hit the mark, but kind of close.
OpenSubtitles v2018

Hoffentlich hat man Ihren Geschmack getroffen.
I hope it's to your liking.
OpenSubtitles v2018

Ich hoffe ihren Geschmack getroffen zu haben.
Trying to match her taste.
ParaCrawl v7.1

Dann haben wir mit diesem Package genau Ihren Geschmack getroffen!
Then enjoy this offer, which will exactly hit your taste!
ParaCrawl v7.1

The Body Shop hat mit der Limited Edition Vanilla Pumpkin meinen Geschmack absolut getroffen.
The Body Shop has hit my taste absolutely with the limited edition Vanilla Pumpkin.
ParaCrawl v7.1

Haben wir Ihren Geschmack getroffen?
Did we meet your taste?
CCAligned v1

Doch sie schien Craigs Geschmack getroffen zu haben, denn er begann im Rhythmus zu rocken.
But she must have met his taste since he started rocking with the rhythm.
ParaCrawl v7.1

Wir haben Ihren Geschmack getroffen.
We've got your taste.
ParaCrawl v7.1

Wir hoffen, damit Ihren Geschmack getroffen zu haben und wünschen Ihnen eine besinnliche Adventszeit!
We hope, that we have met your taste and wish you a peaceful Advent season!
ParaCrawl v7.1

Wir hoffen, dass Ihnen die Homepage gefällt und unsere Produkteauswahl Ihren Geschmack getroffen hat.
We hope that you will enjoy the homepage and the products shown here.
ParaCrawl v7.1

Dank Herr Hall, sind wir glücklich, allen seinen Geschmack getroffen zu haben.
Thanks Mr Hall, we are happy to have met all his tastes.
ParaCrawl v7.1

Ich hoffe das wir mit "Base" auch diesmal Euren Geschmack getroffen haben.
I hope that we've hit your taste once again with "Base".
ParaCrawl v7.1

Sollte der Geschmack damit nicht getroffen sein, erfüllt HP Velotechnik auch bei diesem Modell individuelle Farbwünsche.
If these are not to your taste, HP Velotechnik also provides customized versions of this model in line with specific color requests.
ParaCrawl v7.1

Viele unserer Unterkünfte sind individuell nach dem Geschmack der Besitzer eingerichtet, wobei nicht immer der Geschmack des Kunden getroffen wird.
Plenty of our accommodations are furnished according to the individual taste of their owners, which does not necessarily comply with our customers' tastes.
ParaCrawl v7.1

Durch die große Auswahl verschiedener Materialien und Farben wird sichergestellt, dass Ihr persönlicher Geschmack immer genauestens getroffen werden kann.
The manifold of different materials and colours ensures that your personal preferences are met precisely.
ParaCrawl v7.1

Unsere Spirituosen kommen mit ausführlichen Produktbeschreibungen des jeweiligen Getränks, was sicherstellt, dass jeder Geschmack getroffen werden kann.
Our spirits come with detailed product descriptions of each drink, ensuring that every taste can be met.
ParaCrawl v7.1

Von Ihnen ist es mindestens der Bemühungen erforderlich, und die Gäste werden vom ungewöhnlichen exotischen Geschmack getroffen sein.
From you the minimum of efforts is required, and guests will be struck with unusual exotic taste.
ParaCrawl v7.1

Das reichhaltige und echte Essen, zubereitet vom niedlichen Koch Giuseppe, hat unseren Geschmack getroffen, nicht einfach, muss ich zugeben.
The rich and genuine food, prepared by the cute chef Giuseppe, has met our taste, not easy, I have to admit.
ParaCrawl v7.1

Die Auswahl der Weine kann von MesVignerons aus den 5 Weinregionen des Landes oder nach Ihrem Geschmack (Rebsorten, Regionen,....) getroffen werden.
The selection of wines can be made by MesVignerons from the 5 wine regions of the country or according to your tastes (grape varieties, regions,...).
CCAligned v1

Wir hoffen, Ihren Geschmack getroffen zu haben und Ihnen unseren persönlichen und familiären Service anbieten zu dürfen.
We hope it will be to your liking and To give them a personalized and familiar service.
CCAligned v1

Wir hoffen, dass wir Ihren Geschmack getroffen haben und wünschen einen informationsreichen Aufenthalt auf unserem Portal.
We hope that we have hit your flavour and wish a pleasant stay in our portal
CCAligned v1

Tetrahedron:Asymmetry 1999, 10 (4), 713-719)) sind bereits literaturbekannt, allerdings werden keine Aussagen über den Geschmack dieser Verbindungen getroffen:
Tetrahedron:Asymmetry 1999, 10 (4), 713-719)) are already known in the literature, although no information is given about the flavor of these compounds:
EuroPat v2

Das Gasteinertal hat Ninas Geschmack genau getroffen: "Dieser hÃ1?4bsche Ort hat seinen ganz eigenen Flair und erinnert mich unheimlich an die Kaiserzeit.
The Gastein Valley exactly met Nina's taste:Â "This pretty place has its very own flair and reminds me uncannily of the Imperial Empire.
ParaCrawl v7.1

Es waren ganz wundervolle Stunden und in den verschiedenen Outfits war Sie wirklich atemberaubend - ich hatte wohl auch ganz gut Ihren Geschmack getroffen.
They were very wonderful hours and in the different outfits you were really breathtaking - I had probably quite well your taste.
ParaCrawl v7.1