Translation of "Sichere aussage treffen" in English

Wir bitten Sie jedoch um Ihr Verständnis, dass es bei unseren alten Produkten oft nur beschränkt möglich ist, eine sichere Aussage zu treffen.
However, we ask for your understanding that it is often limited in our old products to make a safe statement.
ParaCrawl v7.1

Über das Ergebnis können wir noch keine sicheren Aussagen treffen.
This lies in the future; we cannot be certain of the outcome.
Europarl v8

Hierzu lassen sich folgende allgemeine Aussagen treffen:
The following generalisations can be made about this:
TildeMODEL v2018

Zusätzlich zu den genannten drei allgemeinen Regeln lassen sich folgende Aussagen treffen:
In addition to these three general rules some further points can be made:
TildeMODEL v2018

Was Frauen anbetrifft, so läßt sich dieselbe Aussage treffen wie für Belgien.
So far as women are concerned, the same comments can be made for Belgium.
EUbookshop v2

Über die Größenordnung dieser Verschleppungen lässt sich keine genaue Aussage treffen.
No precise statement can be made about the scale of these traces.
ParaCrawl v7.1

Es läßt sich dann die Aussage treffen, ob wirklich ein korrekt arbeitender Transistor kontaktiert ist.
The deduction can then be made as to whether a correctly functioning transistor is actually contacted.
EuroPat v2

Somit lässt sich eine Aussage darüber treffen, wann die Kutta-Bedingung ihre Gültigkeit verliert.
Therefore, a statement about when the Kutta condition loses its validity becomes possible.
EuroPat v2

Um sich im Kampf gegen den Klimawandel an die Spitze zu setzen, muss die EU vor allem in sich schlüssige Aussagen treffen.
In order to be in the vanguard of the struggle against climate change, the EU must above all be consistent in its announcements.
Europarl v8

Natürlich ließe sich die Aussage treffen, dass alle poli­tischen Institutionen in den westlichen Gesellschaften sich an tiefgreifende soziale, kultu­relle und wirtschaftliche Prozesse anpassen müssen, an eine langsame Abnahme des Sinns für das Gemeinwohl.
Of course, one could say that all political institutions in Western societies have to adapt to deep social, cultural and economic processes, to a slow decline of the sense of the public good.
TildeMODEL v2018

Wenn man solche echten Teilmengenbeziehungen ermittelt hat, lassen sich auch Aussagen darüber treffen, wie groß die Erhöhung einer Ressource sein muss, um damit eine größere Zahl von Problemen berechnen zu können.
Having deduced such proper set inclusions, we can proceed to make quantitative statements about how much more additional time or space is needed in order to increase the number of problems that can be solved.
WikiMatrix v1

Es läßt sich somit die Aussage treffen, daß sich unter obengenannten Bedingungen von den drei Ethoxygruppen der Triethoxysilylgruppe sich 1,8 nicht umgesetzt haben.
It can therefore be said that under the above-mentioned conditions, 1.8 of the three ethoxy groups of the triethoxysilyl group have not reacted.
EuroPat v2

Die Verlagerung von Arbeitsplätzen aus Landwirtschaft und Industriepro­duktion zu Dienstleistungen, wo Pro­duktivitätsniveaus und deren Steige­rungsraten generell niedriger sind, mag hierzu beitragen, ebenso der of­fensichtliche Rückgang in der Zunahme des Kapitals pro Arbeitneh­mer (Schaubilder 47—49), wobei es an­gesichts von Meßproblemen schwie­rig ist, hier sichere Aussagen zu treffen.
The shift of employment from agriculture and manufactur­ing towards services may be a contributory factor, as might be the apparent slow­down in the growth of capital per worker (Graphs 47 to 49) but, because of measurement problems, it is difficult to be sure about this.
EUbookshop v2

Werden verschiedene Optionen mittels UVU miteinander verglichen, so lassen sich im Ergebnis Aussagen treffen, welche der Optionen zur Erfüllung einer Entsorgungsaufgabe mit den geringsten nachteiligen Umweltwirkungen verbunden ist.
If the different options are compared in an environmental impact examination, statements based on the actual results can be made as to which option for waste disposal offers the least environmental impact.
ParaCrawl v7.1

Daher lässt sich keine generelle Aussage treffen, ob nun Disk based Computing oder RAM based Computing die richtige Wahl ist.
This means you cannot make a general decision whether to choose Disk based Computing or RAM based computing.
ParaCrawl v7.1

Mit ihrer Freigeistforschung erhofft sie sich, genauere Aussagen darüber treffen zu können und kann sich weitere Maßnahmen vorstellen: "Im Anschluss an meine Arbeit wäre es denkbar, weitere Teil- oder Anschlussprojekte ins Leben zu rufen, zum Beispiel Isotopenanalysen an den Knochen vorzunehmen oder die Originaldokumente zu digitalisieren, die dann in einer großen Datenbank erfasst vielen Forschenden zur Verfügung stünden.
With her Freigeist research, she hopes to be able to make more precise statements about this, and can imagine further measures: "At the end of this project, it would be conceivable to initiate further sub-projects or follow-up projects, for example isotopic analyses of the bones or digitalisation of the original documents, which could then be recorded in a large database and made available to many researchers.
ParaCrawl v7.1

Dadurch lässt sich eine Aussage treffen, dass eine Verschlusskappe mit besonders hoher Wahrscheinlichkeit korrekt aufgeschraubt werden kann.
Thereby, one can say that a closing cap can be screwed on correctly with a particularly. high probability.
EuroPat v2

Bei einer besonders bevorzugten Verfahrensvariante erfolgt die Ermittlung der Konzentration des Filmbildners und der Verunreinigung an mehreren über den Wasser-Dampf-Kreislauf verteilten Messpunkten, wodurch sich eine Aussage darüber treffen lässt, wie sich die Wirkung einer Maßnahme, etwa eine Reduzierung der Dosierrate des Filmbildners an unterschiedlichen Stellen des Wasser-Dampf-Kreislauf auswirkt.
In a particularly preferred method variant, the concentration of the film-forming agent and of the impurity is established at a plurality of measurement points distributed over the water/steam circuit, as a result of which a statement can be made in respect of the effect at different points of the water/steam circuit of the effects of a measure, for example a reduction in the metering rate of the film-forming agent.
EuroPat v2

Mittels der vorstehenden Beurteilungsmethode lassen sich Aussagen darüber treffen, ob der beurteilte Haftklebeverbund dauerhaft - also auch bei längerer Lagerung - auf dem jeweiligen Untergrund haften bleibt, oder ob es sich von diesem signifikant ablöst.
The assessment method above allows statements to be made as to whether the bonded assembly assessed remains adhering durably—in other words also during prolonged storage—to the substrate in question, or whether it undergoes significant detachment from that substrate.
EuroPat v2