Translation of "Klare aussage treffen" in English
Kann
Tanz
eine
klare
politische
Aussage
treffen?
Can
contemporary
ballet
express
a
clear
political
message?
ParaCrawl v7.1
Aber
ich
denke
auch,
daß
es
wichtig
wäre,
gerade
im
Bereich
der
Währungsunion
nicht
nur
Zwischenlösungen
für
den
EURO-X-Rat
zu
finden,
sondern
es
wäre
auch
wichtig,
eine
klare
Aussage
darüber
zu
treffen,
wer
welche
Verantwortung
für
makroökonomische
Entscheidungszusammenhänge
trägt.
But
I
also
think
that
it
would
be
important,
precisely
in
the
field
of
monetary
union,
not
just
to
find
temporary
solutions
for
the
Euro-X
Council,
but
also
to
make
a
clear
statement
of
who
has
what
responsibility
for
macro-economic
interrelated
decisions.
Europarl v8
Damit
lässt
sich
bereits
eine
klare
Aussage
darüber
treffen,
ob
ein
"gutes"
Partikel
vorliegt,
ob
eben
der
Hintergrund
abgetastet
wird
oder
ob
eine
Fremdfarbe
eines
auszuscheidenden
Partikels
(weder
P'
noch
38'')
vorliegt.
On
the
basis
of
these
data,
a
clear
statement
can
be
made
as
to
whether
an
"acceptable"
particle
is
under
inspection,
whether
the
background
is
just
being
scanned,
or
else
whether
a
foreign
color
of
a
particle
to
be
sorted
out
(neither
P'
nor
38")
has
been
detected.
EuroPat v2
Hier
gibt
es
keine
Heuchelei,
Frau
Heinrich,
sondern
das
Parlament
muß
hier
eine
klare
Aussage
treffen.
As
you
know,
any
vote
in
a
parliament
always
entails
a
certain
amount
of
risk.
EUbookshop v2
Aber
ich
denke
auch,
daß
es
wichtig
wäre,
gerade
im
Bereich
der
Währangsunion
nicht
nur
Zwischenlösungen
für
den
EURO-X-Rat
zu
finden,
sondem
es
wäre
auch
wichtig,
eine
klare
Aussage
darüber
zu
treffen,
wer
welche
Verantwortung
für
makroökonomische
Entscheidungszusammenhänge
trägt.
But
I
also
think
that
it
would
be
important,
precisely
in
the
field
of
monetary
union,
not
just
to
find
temporary
solutions
for
the
Euro-X
Council,
but
also
to
make
a
clear
statement
of
who
has
what
responsibility
for
macroeconomic
intenelated
decisions.
EUbookshop v2
Ich
kann
keine
klare
Aussage
treffen,
da...
eine
fremde
Quelle
mein
System
mit
überraschender
Effizienz
hackt.
I
cannot
be
certain
as
to
their
location
because...
[system
shorting]
An
outside
source
is
hacking
my
system
with
surprising
efficiency.
OpenSubtitles v2018
Auch
wenn
Sie
dem
einen
oder
anderen
Land,
vielleicht
auch
dem
eigenen
Land
wehtun,
wir
müssen
klare
Aussagen
treffen!
Even
if
you
upset
some
countries,
including
your
own
maybe,
we
need
clear
statements!
Europarl v8
Deswegen
darf
es
auch
keinen
Automatismus
für
das
Partnerschafts-
und
Kooperationsabkommen
geben,
und
Kommission
und
Rat
müssen,
wie
das
meine
Vorredner
auch
schon
angesprochen
haben,
klare
Aussagen
treffen
im
Hinblick
auf
eine
mögliche
Suspendierung
des
Interimsabkommens,
wenn
wir
als
Parlament
das
in
Zukunft
irgendwann
fordern
sollten.
That
is
why
the
partnership
and
cooperation
agreement
should
not
be
a
foregone
conclusion
and,
as
the
previous
speaker
said,
the
Commission
and
the
Council
must
make
clear
statements
about
the
possible
suspension
of
the
Interim
Agreement
if
Parliament
should
so
demand
at
some
point
in
the
future.
Europarl v8
Jedes
durch
die
freie
Auswahl
entstehende
Risiko
für
die
Gesundheit
der
Verbraucher
ist
auszuräumen,
und
es
muss
gewährleistet
werden,
dass
der
Konsument
seine
Wahl
auf
der
Grundlage
präziser
und
klarer
Aussagen
treffen
kann,
die
ihn
weder
verwirren
noch
täuschen.
It
is
essential
that
we
remove
any
risk
to
the
health
of
consumers
caused
by
free
choice,
and
ensure
that
they
can
make
their
choice
based
on
accurate
and
clear
information
that
does
not
lead
to
confusion
or
deception.
Europarl v8
Wir
sollten
ganz
besonders
darauf
achten,
dass
wir
klare
und
unmissverständliche
Aussagen
treffen
und
dass
es
nicht
zu
verwirrenden
Doppelregelungen
und
Überschneidungen
einzelner
Verordnungen
kommt.
We
should
take
particular
care
to
ensure
that
we
make
clear
and
unambiguous
statements
and
that
we
leave
no
scope
for
confusing
double
standards
and
overlaps
between
different
regulations.
Europarl v8
Wenn
ich
nun
auf
die
von
Ihnen
vorgeschlagenen
Änderungen
eingehe,
hoffe
ich,
ebenso
klare
und
überzeugende
Aussagen
treffen
zu
können
wie
die
Berichte
selbst.
In
replying
now
to
your
proposed
amendments
I
hope
I
can
be
as
clear
and
convincing
as
the
reports
themselves.
Europarl v8
Wie
viele
meiner
Kolleginnen
und
Kollegen
bereits
betont
haben,
müssen
wir
bei
der
Bewertung
unserer
Beziehungen
zu
Russland
klare
Aussagen
treffen.
As
many
of
my
fellow
Members
have
already
pointed
out,
we
must
be
extremely
clear
when
it
comes
to
any
evaluations
we
make
of
our
relations
with
Russia.
Europarl v8
Er
fordert
die
Kommission
auf,
die
Kriterien
für
die
Vorauswahl
der
bei
der
Plattform
eingegangenen
Vorschläge
zu
veröffentlichen,
über
ihre
Ausgewogenheit
zu
wachen
und
bezüglich
der
Berücksichtigung
der
Empfehlungen
der
Plattform
klare
Aussagen
zu
treffen,
so
dass
prägende
Einflüsse
zurückverfolgt
werden
können.
It
calls
on
the
Commission
to
make
public
the
criteria
for
shortlisting
the
suggestions
addressed
to
the
platform,
to
ensure
these
are
balanced
and
to
make
clear
the
follow-up
to
the
platform's
recommendations
so
that
influences
can
be
traced.
TildeMODEL v2018
Wie
stelle
ich
meinem
Vertrieb
die
richtigen
Informationen
zur
Verfügung,
damit
der
für
seine
Kunden
klare
Aussagen
treffen
kann,
welche
Konfigurationen
machbar
sind?
How
can
I
provide
the
sales
team
with
the
right
information,
in
order
for
them
to
give
customers
clear
information
about
feasible
configurations?
ParaCrawl v7.1
Sie
muss
nun
klare
Aussagen
treffen,
welche
atmosphärische
Zusammensetzung,
welche
Treibhausgas-
und
Luftschadstoffkonzentrationen
mit
welcher
Temperaturerhöhung
verbunden
ist.
It
must
now
make
clear
statements
as
to
which
atmospheric
composition,
which
greenhouse
gas
and
air
pollutant
concentrations
are
associated
with
which
temperature
increase.
ParaCrawl v7.1