Translation of "Klare aussage treffen" in English

Kann Tanz eine klare politische Aussage treffen?
Can contemporary ballet express a clear political message?
ParaCrawl v7.1

Aber ich denke auch, daß es wichtig wäre, gerade im Bereich der Währungsunion nicht nur Zwischenlösungen für den EURO-X-Rat zu finden, sondern es wäre auch wichtig, eine klare Aussage darüber zu treffen, wer welche Verantwortung für makroökonomische Entscheidungszusammenhänge trägt.
But I also think that it would be important, precisely in the field of monetary union, not just to find temporary solutions for the Euro-X Council, but also to make a clear statement of who has what responsibility for macro-economic interrelated decisions.
Europarl v8

Damit lässt sich bereits eine klare Aussage darüber treffen, ob ein "gutes" Partikel vorliegt, ob eben der Hintergrund abgetastet wird oder ob eine Fremdfarbe eines auszuscheidenden Partikels (weder P' noch 38'') vorliegt.
On the basis of these data, a clear statement can be made as to whether an "acceptable" particle is under inspection, whether the background is just being scanned, or else whether a foreign color of a particle to be sorted out (neither P' nor 38") has been detected.
EuroPat v2

Hier gibt es keine Heuchelei, Frau Heinrich, sondern das Parlament muß hier eine klare Aussage treffen.
As you know, any vote in a parliament always entails a certain amount of risk.
EUbookshop v2

Aber ich denke auch, daß es wichtig wäre, gerade im Bereich der Währangsunion nicht nur Zwischenlösungen für den EURO-X-Rat zu finden, sondem es wäre auch wichtig, eine klare Aussage darüber zu treffen, wer welche Verantwortung für makroökonomische Entscheidungszusammenhänge trägt.
But I also think that it would be important, precisely in the field of monetary union, not just to find temporary solutions for the Euro-X Council, but also to make a clear statement of who has what responsibility for macroeconomic intenelated decisions.
EUbookshop v2

Ich kann keine klare Aussage treffen, da... eine fremde Quelle mein System mit überraschender Effizienz hackt.
I cannot be certain as to their location because... [system shorting] An outside source is hacking my system with surprising efficiency.
OpenSubtitles v2018

Auch wenn Sie dem einen oder anderen Land, vielleicht auch dem eigenen Land wehtun, wir müssen klare Aussagen treffen!
Even if you upset some countries, including your own maybe, we need clear statements!
Europarl v8

Deswegen darf es auch keinen Automatismus für das Partnerschafts- und Kooperationsabkommen geben, und Kommission und Rat müssen, wie das meine Vorredner auch schon angesprochen haben, klare Aussagen treffen im Hinblick auf eine mögliche Suspendierung des Interimsabkommens, wenn wir als Parlament das in Zukunft irgendwann fordern sollten.
That is why the partnership and cooperation agreement should not be a foregone conclusion and, as the previous speaker said, the Commission and the Council must make clear statements about the possible suspension of the Interim Agreement if Parliament should so demand at some point in the future.
Europarl v8

Jedes durch die freie Auswahl entstehende Risiko für die Gesundheit der Verbraucher ist auszuräumen, und es muss gewährleistet werden, dass der Konsument seine Wahl auf der Grundlage präziser und klarer Aussagen treffen kann, die ihn weder verwirren noch täuschen.
It is essential that we remove any risk to the health of consumers caused by free choice, and ensure that they can make their choice based on accurate and clear information that does not lead to confusion or deception.
Europarl v8

Wir sollten ganz besonders darauf achten, dass wir klare und unmissverständliche Aussagen treffen und dass es nicht zu verwirrenden Doppelregelungen und Überschneidungen einzelner Verordnungen kommt.
We should take particular care to ensure that we make clear and unambiguous statements and that we leave no scope for confusing double standards and overlaps between different regulations.
Europarl v8

Wenn ich nun auf die von Ihnen vorgeschlagenen Änderungen eingehe, hoffe ich, ebenso klare und überzeugende Aussagen treffen zu können wie die Berichte selbst.
In replying now to your proposed amendments I hope I can be as clear and convincing as the reports themselves.
Europarl v8

Wie viele meiner Kolleginnen und Kollegen bereits betont haben, müssen wir bei der Bewertung unserer Beziehungen zu Russland klare Aussagen treffen.
As many of my fellow Members have already pointed out, we must be extremely clear when it comes to any evaluations we make of our relations with Russia.
Europarl v8

Er fordert die Kommission auf, die Kriterien für die Vorauswahl der bei der Plattform eingegangenen Vorschläge zu veröffentlichen, über ihre Ausgewogenheit zu wachen und bezüglich der Berücksichtigung der Empfehlungen der Plattform klare Aussagen zu treffen, so dass prägende Einflüsse zurückverfolgt werden können.
It calls on the Commission to make public the criteria for shortlisting the suggestions addressed to the platform, to ensure these are balanced and to make clear the follow-up to the platform's recommendations so that influences can be traced.
TildeMODEL v2018

Wie stelle ich meinem Vertrieb die richtigen Informationen zur Verfügung, damit der für seine Kunden klare Aussagen treffen kann, welche Konfigurationen machbar sind?
How can I provide the sales team with the right information, in order for them to give customers clear information about feasible configurations?
ParaCrawl v7.1

Sie muss nun klare Aussagen treffen, welche atmosphärische Zusammensetzung, welche Treibhausgas- und Luftschadstoffkonzentrationen mit welcher Temperaturerhöhung verbunden ist.
It must now make clear statements as to which atmospheric composition, which greenhouse gas and air pollutant concentrations are associated with which temperature increase.
ParaCrawl v7.1