Translation of "Sich zu helfen wissen" in English
Man
muss
sich
nur
zu
helfen
wissen.
You
just
have
to
know
how
to
help.
Tatoeba v2021-03-10
Hier
muss
man
sich
zu
helfen
wissen.
We
get
by
here,
you
know.
OpenSubtitles v2018
Als
würde
sie
sich
endlich
zu
helfen
wissen.
Like
she
was
finally
finding
her
way.
OpenSubtitles v2018
Man
muss
sich
zu
helfen
wissen.
WE
ALL
HAVE
OUR
WAYS
OF
GETTING
BY.
OpenSubtitles v2018
Man
muss
sich
nur
zu
helfen
wissen...!
Other
things
to
consider:
ParaCrawl v7.1
Auch
deswegen,
weil
Ärzte
sich
nicht
zu
helfen
wissen.
Also
because
the
physicians
can't
find
a
way
to
help.
ParaCrawl v7.1
Auch
wenn
Freerunning
im
Himmel
nicht
erlaubt
ist,
diese
Jungs
werden
sich
zu
helfen
wissen.
And
if
they
don't
allow
free-running
in
heaven,
well
these
guys
will
find
a
way.
OpenSubtitles v2018
Lena
und
Mustafa
müssen
erkennen,
dass
das
von
dem
UNHCR
herausgegebene
Handbuch
„Managing
Migration
-
a
Guidbook
for
Police"
die
Lebensbedingungen
der
inhaftierten
Migrant/innen
nicht
wirklich
verbessert
hat,
sondern,
dass
die
Migrant/innen
sich
meist
besser
zu
helfen
wissen.
Lena
and
Mustafa
come
to
realize
that
the
manual
published
by
the
UNHCR,
"Managing
Migration
-
A
Guidebook
for
Police",
has
not
really
improved
the
living
conditions
of
the
imprisoned
migrants.
Rather,
it
appears
that
it
is
the
migrants
who
usually
have
a
better
idea
of
how
to
help
themselves.
ParaCrawl v7.1
Unwissend
und
mit
Scham
beladen
werden
Tausende
armer
junger
Frauen
ohne
die
Aussicht
auf
Unterstützung
durch
Medicaid
(das
staatliche
Gesundheitsprogramm
für
Bedürftige)
zu
gefährlichen
Abtreibungen
getrieben,
während
die
Reichen
sich
wie
immer
zu
helfen
wissen.
In
ignorance
and
shame
thousands
of
poor
young
women
are
forced
into
dangerous
abortions
without
Medicaid,
while
the
wealthy
manage
as
they
always
have.
ParaCrawl v7.1
Die
sprichwörtliche
Kunst
der
Italiener,
„sich
stets
zu
helfen
zu
wissen“,
könnte
sich
auf
europäischer
Ebene
als
Vorteil
erweisen,
wo
schwierige
und
langwierige
Verhandlungen
an
der
Tagesordnung
sind.
The
Italian
proverbial
‘art
of
finding
a
way’
could
be
an
asset
at
the
EU
level,
where
complex
and
headache-inducing
negotiations
are
the
order
of
the
day.
ParaCrawl v7.1
Sie
tragen
ein
heroisches
Bild
von
der
Stärke
des
menschlichen
Willens
in
sich,
und
auch
wenn
Sie
religiös
sind
und
an
Gott
glauben,
sind
Sie
davon
überzeugt,
dass
Gott
vor
allem
denjenigen
hilft,
die
sich
selbst
zu
helfen
wissen..."
You
carry
within
you
an
heroic
image
of
the
potency
of
human
effort;
and
even
if
you
are
religious
and
believe
in
God,
you
are
still
convinced
that
God
helps
those
who
help
themselves..."
ParaCrawl v7.1
Und
Ich
möchte
Sie
warnen:
Wenn
Sie
nicht
tief
in
sich
gehen
und
ergründen,
was
Sie
sind
und
sich
transformieren
lassen,
dann
ist
alles
möglich:
Krankheiten,
neue
Probleme
mit
den
Kindern,
nati-onale
und
internationale
Probleme,
so
dass
die
Menschen
sich
nicht
mehr
zu
helfen
wissen.
And
I
want
to
warn
you
that
if
you
don’t
go
deep
into
yourself
and
find
out
what
you
are,
and
take
to
your
transformation,
anything
is
possible.
All
kinds
of
diseases
are
coming
up,
all
kinds
of
new
problems
of
children
coming
up,
all
kinds
of
national
problems
are
there,
all
kinds
of
international
problems
are
there,
that
people
can’t
help
it.
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
Dir
mit
Sicherheit
zu
helfen
wissen
und
Dir
bei
der
Buchung
behilflich
sein.
We
will
know
definitely
how
to
help
you
and
guide
you
in
your
reservation.
ParaCrawl v7.1