Translation of "Zu helfen" in English

Für uns ist es jetzt an der Zeit, zu helfen.
Now it is time for us to help.
Europarl v8

Das Ziel besteht darin, den Opfern so schnell wie möglich zu helfen.
The aim is to help victims as quickly as possible.
Europarl v8

Wir müssen innovativen Kleinbetrieben dabei helfen, zu wachsen.
We must take innovative small businesses and help them grow.
Europarl v8

Es ist richtig, Programme aufzustellen und ihnen bei ihrer Repatriierung zu helfen.
The right thing to do is to set up programmes and help them with their repatriation.
Europarl v8

Herr Titley und Herr Lambrias, wir versuchen, den Albanern zu helfen.
I can tell Mr Titley and Mr Lambrias that we are trying to help the Albanians.
Europarl v8

Wir müssen alles unternehmen, um den Flüchtlingen aus dem Kosovo zu helfen.
We must do everything in our power to help the Kosovar refugees.
Europarl v8

Es gibt verschiedenen Möglichkeiten, unseren Schweinezüchtern zu helfen.
There are several ways in which our pig farmers could be helped.
Europarl v8

Dies ist nicht der Weg, um Israel oder den Palästinensern zu helfen.
This is not the way to help Israel or Palestinians.
Europarl v8

Ich appelliere an die Kommission, pragmatisch und schnell zu helfen.
I am appealing to the Commission to assist in a pragmatic and urgent manner.
Europarl v8

Wenn Sie Unterstützung benötigen, wir sind hier, um Ihnen zu helfen.
If you need support, we are there to help you.
Europarl v8

Es ist auf jeden Fall nicht dazu geeignet, Menschen zu helfen.
It is not there to help people.
Europarl v8

Dies muss auch im Rest Europas geschehen, um der Realwirtschaft zu helfen.
We need this to happen in Europe in order to help the real economy.
Europarl v8

Es muss alles getan werden, um der japanischen Bevölkerung zu helfen.
We need to do everything we can to help the Japanese people.
Europarl v8

Wir haben gewisse Strategien, um zu versuchen, diesen Menschen zu helfen.
We have certain policies to try to assist these people.
Europarl v8

Europa muss Mitgefühl und die Bereitschaft zeigen, zu helfen.
Europe needs to show sympathy and a willingness to help.
Europarl v8

Es ist sicherlich wichtig, den Drogenabhängigen zu helfen.
Certainly it is important to help drug addicts.
Europarl v8

Dies erschwert uns, in wirklichen Notsituationen zu helfen.
This makes it more difficult for us to help in real emergencies.
Europarl v8

War sie in der Lage, ihnen überhaupt zu helfen?
Was it able to help them at all?
Europarl v8

Was könnten wir tun, um ihnen dabei zu helfen?
What could we do to help them to achieve this?
Europarl v8

Wir müssen Turkmenistan helfen, sich selbst zu helfen.
So we have to help Turkmenistan to help itself.
Europarl v8

Was könnten wir tun, um dem Land am besten zu helfen?
What could we most usefully do to help that country?
Europarl v8

Es ist unsere Pflicht, denen zu helfen, die unsere Hilfe benötigen.
It is our duty to help those who need our aid.
Europarl v8

Wir haben versprochen, zu helfen, und wir stehen zu unserem Wort.
We promised them our help, and we stand by our promises.
Europarl v8

Wir mobilisierten Sondermittel, um genau den betroffenen Menschen zu helfen.
We mobilised exceptional funds precisely to help the peoples affected.
Europarl v8

Hier versuchen wir, den Petitionsstellern zu helfen.
So we try to assist the petitioners.
Europarl v8