Translation of "Zu helfen" in English
Für
uns
ist
es
jetzt
an
der
Zeit,
zu
helfen.
Now
it
is
time
for
us
to
help.
Europarl v8
Das
Ziel
besteht
darin,
den
Opfern
so
schnell
wie
möglich
zu
helfen.
The
aim
is
to
help
victims
as
quickly
as
possible.
Europarl v8
Wir
müssen
innovativen
Kleinbetrieben
dabei
helfen,
zu
wachsen.
We
must
take
innovative
small
businesses
and
help
them
grow.
Europarl v8
Es
ist
richtig,
Programme
aufzustellen
und
ihnen
bei
ihrer
Repatriierung
zu
helfen.
The
right
thing
to
do
is
to
set
up
programmes
and
help
them
with
their
repatriation.
Europarl v8
Herr
Titley
und
Herr
Lambrias,
wir
versuchen,
den
Albanern
zu
helfen.
I
can
tell
Mr
Titley
and
Mr
Lambrias
that
we
are
trying
to
help
the
Albanians.
Europarl v8
Wir
müssen
alles
unternehmen,
um
den
Flüchtlingen
aus
dem
Kosovo
zu
helfen.
We
must
do
everything
in
our
power
to
help
the
Kosovar
refugees.
Europarl v8
Es
gibt
verschiedenen
Möglichkeiten,
unseren
Schweinezüchtern
zu
helfen.
There
are
several
ways
in
which
our
pig
farmers
could
be
helped.
Europarl v8
Dies
ist
nicht
der
Weg,
um
Israel
oder
den
Palästinensern
zu
helfen.
This
is
not
the
way
to
help
Israel
or
Palestinians.
Europarl v8
Ich
appelliere
an
die
Kommission,
pragmatisch
und
schnell
zu
helfen.
I
am
appealing
to
the
Commission
to
assist
in
a
pragmatic
and
urgent
manner.
Europarl v8
Wenn
Sie
Unterstützung
benötigen,
wir
sind
hier,
um
Ihnen
zu
helfen.
If
you
need
support,
we
are
there
to
help
you.
Europarl v8
Es
ist
auf
jeden
Fall
nicht
dazu
geeignet,
Menschen
zu
helfen.
It
is
not
there
to
help
people.
Europarl v8
Dies
muss
auch
im
Rest
Europas
geschehen,
um
der
Realwirtschaft
zu
helfen.
We
need
this
to
happen
in
Europe
in
order
to
help
the
real
economy.
Europarl v8
Es
muss
alles
getan
werden,
um
der
japanischen
Bevölkerung
zu
helfen.
We
need
to
do
everything
we
can
to
help
the
Japanese
people.
Europarl v8
Wir
haben
gewisse
Strategien,
um
zu
versuchen,
diesen
Menschen
zu
helfen.
We
have
certain
policies
to
try
to
assist
these
people.
Europarl v8
Europa
muss
Mitgefühl
und
die
Bereitschaft
zeigen,
zu
helfen.
Europe
needs
to
show
sympathy
and
a
willingness
to
help.
Europarl v8
Es
ist
sicherlich
wichtig,
den
Drogenabhängigen
zu
helfen.
Certainly
it
is
important
to
help
drug
addicts.
Europarl v8
Dies
erschwert
uns,
in
wirklichen
Notsituationen
zu
helfen.
This
makes
it
more
difficult
for
us
to
help
in
real
emergencies.
Europarl v8
War
sie
in
der
Lage,
ihnen
überhaupt
zu
helfen?
Was
it
able
to
help
them
at
all?
Europarl v8
Was
könnten
wir
tun,
um
ihnen
dabei
zu
helfen?
What
could
we
do
to
help
them
to
achieve
this?
Europarl v8
Wir
müssen
Turkmenistan
helfen,
sich
selbst
zu
helfen.
So
we
have
to
help
Turkmenistan
to
help
itself.
Europarl v8
Was
könnten
wir
tun,
um
dem
Land
am
besten
zu
helfen?
What
could
we
most
usefully
do
to
help
that
country?
Europarl v8
Es
ist
unsere
Pflicht,
denen
zu
helfen,
die
unsere
Hilfe
benötigen.
It
is
our
duty
to
help
those
who
need
our
aid.
Europarl v8
Wir
haben
versprochen,
zu
helfen,
und
wir
stehen
zu
unserem
Wort.
We
promised
them
our
help,
and
we
stand
by
our
promises.
Europarl v8
Wir
mobilisierten
Sondermittel,
um
genau
den
betroffenen
Menschen
zu
helfen.
We
mobilised
exceptional
funds
precisely
to
help
the
peoples
affected.
Europarl v8
Hier
versuchen
wir,
den
Petitionsstellern
zu
helfen.
So
we
try
to
assist
the
petitioners.
Europarl v8