Translation of "Selber zu helfen" in English
Und
du
magst
es
dir
selber
zu
helfen.
And
you
like
helping
yourself.
OpenSubtitles v2018
Sie
möchten
in
der
Gruppe
lernen
um
sich
selber
zu
helfen?
Would
you
like
to
learn
in
a
group
to
help
yourself?
CCAligned v1
Er
wendet
die
Studiertechnologie
an,
um
sich
selber
zu
helfen.
He
applies
the
Study
Technology
to
assist
himself.
ParaCrawl v7.1
Anderen
zu
helfen
ist,
wie
mir
selber
zu
helfen.
To
help
others
is
to
help
myself.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
absolvierung
des
Seminars
werden
sie
in
der
Lage
sein
sich
selber
zu
helfen.
After
the
participation
in
class
you
will
be
able
to
help
yourself.
ParaCrawl v7.1
Nein,
aber
du
kannst
dir
selber
helfen,
zu
einer
kürzeren
Stirn,
einer
anderen
Nase
und
einfach
den
Mund
halten.
No,
but
you
can
help
yourself
to
a
shorter
forehead,
a
non-keebler
nose,
and
shutting
up.
OpenSubtitles v2018
Das
Beste,
was
Sie
für
Ihre
Freunde
tun
können,
ist,
sich
selber
zu
helfen.
Look,
the
best
thing
you
can
do
for
your
homies
right
now
is
to
help
yourself.
OpenSubtitles v2018
Die
Finanzminister
reagierten
damit
auf
den
Aufruf
der
Staats-
und
Regierungschefs
vom
26.
März,
ein
konkretes
Hilfsmodell
zu
entwerfen,
das
-
bestehend
aus
bilateralen
Krediten
und
Mitteln
des
IWF
-
dann
zum
Tragen
kommen
könnte,
wenn
Griechenland
nicht
mehr
imstande
wäre,
sich
selber
zu
helfen.
The
finance
ministers
thereby
reacted
on
the
agreement
of
the
heads
of
state
and
government
on
26
March
to
establish
a
concrete
model
of
financial
support,
consisting
of
bilateral
loans
and
money
from
the
IMF
-
that
could
be
activated
in
case
Greece
is
no
longer
able
to
help
itself.
ParaCrawl v7.1
Am
liebsten
ist
mir
am
Bibliothekarin
sein,
den
Leuten
zu
helfen,
zu
finden
was
sie
brauchen
und
die
Werkzeuge
zu
bauen,
die
ihnen
helfen
sich
selber
zu
helfen.
My
favourite
part
of
being
a
librarian
is
to
help
people
find
what
they
need,
and
building
tools
to
help
them
help
themselves.
ParaCrawl v7.1
Sie
tragen
dazu
bei,
dass
die
wichtige
Arbeit
fortgesetzt
und
den
Menschen
in
Afrika
geholfen
wird,
sich
selber
zu
helfen.
You
contribute
to
the
continuation
of
this
important
work
so
that
people
in
Africa
are
helped
to
help
themselves.
ParaCrawl v7.1
Ich
empfand,
dass
es
keine
Seele
gab,
die
mir
in
diesem
Leben
weiter
helfen
würde,
so
dass
ich
lernen
müsste,
mir
selber
zu
helfen.
I
felt
there
was
not
a
soul
who
was
going
to
help
me
along
in
this
life,
so
I
may
as
well
learn
to
help
myself.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
Vermittlung
von
wissenschaftlich
fundiertem,
lokal
angepasstem
Wissen
hilft
Biovision
den
Bäuerinnen
und
Bauern
Ostafrikas,
sich
effektiv
selber
zu
helfen.
Through
procurement
of
scientifically
founded,
locally
applicable
knowledge,
Biovision
supports
the
farmers
in
East
Africa
to
effectively
help
themselves.
ParaCrawl v7.1
Die
Menschen
erhalten
Zugang
zu
überlebenswichtigen
Informationen
den
Bereichen
Landwirtschaft
und
Gesundheit
und
damit
Mittel,
sich
selber
zu
helfen
und
ihr
Leben
zu
verbessern.
The
people
receive
access
to
information
valuable
to
survival
in
the
areas
of
agriculture
and
health,
and
thus
have
the
means
to
help
themselves
and
improve
their
lives.
ParaCrawl v7.1
Leute
stehen
auch
ungeduldig
an
der
Kasse,
klopfen
mit
den
Fingern,
während
sie
darauf
warten
bedient
zu
werden,
als
ob
wir
Supergeschwindigkeitskassierer
wären,
oder
sie
stehen
wartend
da
bis
sie
bedient
werden,
aber
machen
selber
nichts
um
zu
helfen,
aber
blaffen
uns
an
und
erzählen
uns
wie
das
Zeug
zusammengepackt
werden
soll
und
wenn
wir
das
so
machen,
ist
es
nicht
gut
genug
und
sie
beginnen
zu
schreien.
People
also
stand
impatiently
at
the
till
tapping
their
fingers
waiting
to
be
served
as
if
we're
super
speed
tellers,
or
they
stand
there
waiting
to
be
served
but
do
nothing
to
help
but
snap
at
us
and
tell
us
how
to
pack
their
stuff
and
when
we
do
it's
not
good
enough
and
they
start
yelling.
ParaCrawl v7.1
Dr.
Clarks
Ansatz,
der
das
Bewußtsein
für
die
eigene
Gesundheit
wecken
soll,
hat
weltweit
zahllose
Menschen
inspiriert,
sich
mit
dem
zur
Verfügung
gestellten
Wissen
selber
zu
helfen.
Dr.
Clark’s
self-health
approach,
has
touched
countless
individuals
around
the
globe
who
have
been
able
to
help
themselves
with
the
knowledge
that
she
has
provided.
ParaCrawl v7.1
Weil
die
Zeiten
besonders
schlecht
sind,
kommt
Maria,
die
in
den
Himmel
aufgenommen
wurde,
selber,
um
uns
zu
helfen
und
um
uns
zu
beruhigen,
während
die
Kreatur
unter
Geburtsschmerzen
leidet.
Because
the
times
are
particularly
evil,
Mary
of
the
Assumption
comes
to
help
and
reassure
us
herself,
while
creation
groans
under
the
pains
of
childbirth.
ParaCrawl v7.1
So
haben
wir
beschlossen,
erfahrene
Entwicklungshelfer
in
deren
laufenden
Projekten
zu
unterstützen
anstatt
zu
versuchen,
selber
vor
Ort
zu
helfen.
So
we
decided
to
support
experienced
aid
workers
in
their
ongoing
projects
instead
of
trying
to
help
ourselves
on
the
ground.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Kurs
half
mir
nicht
nur,
mir
selber
zu
helfen,
sondern
half
mir
auch,
anderen
zu
helfen.
This
course
not
only
helped
me
to
help
myself,
but
also
helped
me
to
help
others.
ParaCrawl v7.1
Bieten
Sie
Ihren
Kunden
heute,
in
einer
Welt,
in
der
es
Menschen
oft
vorziehen,
sich
selber
zu
helfen,
beeindruckenden
Self-Service.
Deliver
remarkable
customer
service
in
a
world
where
people
often
prefer
to
help
themselves.
ParaCrawl v7.1
Das
ganze
Setup
nimmt
außerdem
die
Höhepunkt
Lektion
des
sozialen
Web,
und
das
ist
um
andere
durch
den
tollen
Inhalt
den
Sie
sehen,
zu
fördern,
und
dabei
im
Gegenzug
sich
selber
zu
helfen.
The
whole
setup
also
takes
the
preeminent
lesson
from
the
social
web,
and
that’s
to
help
promote
others
through
the
great
content
you’re
coming
across,
and
in
turn
help
yourself.
ParaCrawl v7.1
Natürlich
stehen
wir
als
Team
den
Startups
jederzeit
mit
Tipps
und
Ratschlägen
zur
Seite,
jedoch
versuchen
wir
auch
die
Teams
zu
befähigen,
sich
selber
zu
helfen
und
somit
auch
überlebensfähig
zu
machen.
As
a
team,
we
of
course
give
startups
tips
and
advice
whenever
needed,
but
also
try
to
help
teams
help
themselves
to
increase
their
viability.
ParaCrawl v7.1
Im
schlimmsten
Fall,
wenn
die
Gefahr
selber
zu
helfen
zu
groß
ist,
sollte
ein
Notruf
abgesetzt
und
auf
professionelle
Rettung
gewartet
werden.
In
a
worst-case
scenario,
if
it
is
too
dangerous
to
help
yourself,
you
should
make
an
emergency
call
and
wait
for
a
professional
rescue
team.
ParaCrawl v7.1
Ihr
Fell
würde
sie
nicht
so
gut
schützen
wie
seines
ihn,
und
noch
dazu
war
sie
nicht
in
der
Verfassung,
sich
selber
zu
helfen.
Her
fur
wouldn't
protect
her
as
good
as
his
own
did
and
she
wasn't
in
the
condition
to
help
herself
anyway.
ParaCrawl v7.1
Wir
müssen
Turkmenistan
helfen,
sich
selbst
zu
helfen.
So
we
have
to
help
Turkmenistan
to
help
itself.
Europarl v8
Der
Nahe
Osten
ist
in
einer
starken
Position,
sich
selbst
zu
helfen.
The
Middle
East
is
in
a
strong
position
to
help
itself.
News-Commentary v14
Was
können
die
Länder
unternehmen,
um
sich
selbst
zu
helfen?
What
can
countries
do
to
help
themselves?
News-Commentary v14
Wir
wollen
Menschen
helfen,
sich
selbst
zu
helfen.
In
our
church,
we
try
to
help
people
to
help
themselves
OpenSubtitles v2018
Mein
Freund
muss
lernen,
sich
selbst
zu
helfen.
My
unfortunate
friend
has
to
learn
to
help
himself.
OpenSubtitles v2018
Und
wir
müssen
den
Entwicklungsländern
helfen,
sich
selbst
zu
helfen.
We
should
also
help
the
developing
countries
to
help
themselves.
TildeMODEL v2018
Also
gebe
ich
dir
mal
eine
Chance,
dir
hier
selbst
zu
helfen.
So
I'm
gonna
give
you
one
chance
to
help
yourself
here.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
eine
Chance,
sich
hier
selbst
zu
helfen.
You've
got
one
chance
to
help
yourself
here.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
Ihre
letzte
Chance,
sich
selbst
zu
helfen.
This
is
your
last
chance
to
help
yourself.
OpenSubtitles v2018
Hier
drin
müsst
ihr
euch
selbst
zu
helfen
wissen.
You
have
to
learn
how
to
help
yourselves
in
here.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
ist
Ihre
einzige
Chance,
sich
selbst
zu
helfen.
Now
is
your
one
chance
to
help
yourself
out.
OpenSubtitles v2018
Ich
helfe
dir,
dir
selbst
zu
helfen.
I'm
here
to
help
you
help
yourself.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
Ihnen
helfen,
sich
selbst
zu
helfen.
Look,
I
want
to
help
you
help
yourselves.
OpenSubtitles v2018
Sie
versuchten
sich
selbst
zu
helfen,
mehr
wie!
You
were
trying
to
help
yourself,
more
like!
OpenSubtitles v2018
Aber...
vielleicht
gibt
es
einen
Weg,
euch
selbst
zu
helfen.
But,
uh,
there
might
be
a
way
you
can
help
yourself.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
da,
um
ihnen
zu
helfen,
sich
selbst
zu
helfen.
We
arehere
to
help
you
help
yourself.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
sind
Sie
aufgerufen,
sich
selbst
zu
helfen.
Now
it's
your
turn
to
help
yourselves.
OpenSubtitles v2018
Das
Mindeste,
was
du
tun
kannst,
ist
dir
selbst
zu
helfen.
The
least
you
can
do
is
try
to
heal
yourself.
For
me,
okay?
OpenSubtitles v2018
Sie
müssen
uns
helfen,
um
sich
selbst
zu
helfen.
You
need
to
help
us
to
help
yourself.
OpenSubtitles v2018
Verpassen
Sie
nicht
die
Gelegenheit,
sich
selbst
zu
helfen,
Kiera.
Don't
miss
out
on
an
opportunity
to
help
yourself,
Kiera.
OpenSubtitles v2018
Helfen
Sie
Ihrem
Kameraden,
sich
selbst
zu
helfen.
Your
brother.
Help
him
help
himself.
OpenSubtitles v2018
Helfen
Sie
Terry
um
sich
selbst
zu
helfen.
Help
terry
to
help
you.
OpenSubtitles v2018
Zweitens,
wir
erlauben
Ihnen
sich
selbst
zu
helfen.
We
allow
you
to
help
yourself.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
nicht
in
der
Lage,
sich
selbst
zu
helfen.
They're
clearly
unable
to
help
themselves.
OpenSubtitles v2018
Sie
baten
mich,
Ihnen
zu
helfen,
mir
selbst
zu
helfen.
You
asked
me
to
help
you
to
help
myself.
OpenSubtitles v2018