Translation of "Sich selbst wahrnehmen" in English

Vielmehr spiegeln sie gesellschaftliche Codes wider, die den Menschen sagen, wie sie sich selbst wahrnehmen sollen und miteinander interagieren sollen.
Instead, they reflect social codes that tell people how they are supposed to think of themselves and how they are supposed to interact with each other.
News-Commentary v14

Doch wir können sie erklären, wenn wir uns fragen, wie die Menschen sich selbst wahrnehmen – d.h., wenn wir Veränderungen bei den geschlechtlichen Normen untersuchen.
But we can explain it if we ask how people think about themselves – that is, if we examine changes in gender norms.
News-Commentary v14

Die von Russland und China eingeschlagenen unterschiedlichen Wege lassen sich zum Teil dadurch erklären, wie diese beiden Völker sich selbst wahrnehmen.
The diverse paths followed by Russia and China may be explained in part by how the two peoples perceive themselves.
News-Commentary v14

Sie dienen nur als Erinnerung als eine Art Spiegel, in welchem das Unendliche sich selbst wahrnehmen kann, oder auch nur den Geschmack der Wahrnehmung haben kann.
They're only a reminder, a kind of like a mirror in which the Infinite can perceive Itself, or to have the taste of perception, even.
QED v2.0a

Das heißt, wenn die USA diese Rechte für sich selbst wahrnehmen, dann gilt dasselbe auch für die anderen Länder.
That is, if the US keeps for itself those rights, then the same holds for other countries.
ParaCrawl v7.1

Unterdrückung und Rassismus haben tiefe Auswirkungen auf die Art und Weise, wie Kolonisierte und rassistisch Diskriminierte sich selbst wahrnehmen und als Subjekte konstruieren.
Repression and racism have profound effects on the way that colonized and racially discriminated people construct themselves as subjects.
ParaCrawl v7.1

Wie ein Fotograf, der durch den Apparat auf die Personen schaut, konnte er sich selbst nicht wahrnehmen.
Like a photographer who sees the people through the camera he could not include himself.
ParaCrawl v7.1

Auf der Basis von empirischen Daten zeichnet er nach, wie Sammler/innen im Feld der Kunst wahrgenommen werden bzw. wie sie sich selbst wahrnehmen und welchem beruflichen Kontext sie entstammen.
Using empirical data, he retraces how collectors in the field of art are perceived, how they perceive themselves and from which professional contexts they come.
ParaCrawl v7.1

Dies legt nahe, dass Geister erkannt werden wollen, und wenn Geister überhaupt in irgendeiner Form Kontrolle über ihr Aussehen besitzen, dann werden sie versuchen, sich auf die Art darzustellen, wie sie sich selbst wahrnehmen oder wie sie wahrgenommen werden möchten.
If ghosts have any control over their appearance at all, then they would like to present themselves in such a way that the viewer will perceive the ghost as it sees itself, or as it wants to be seen.
ParaCrawl v7.1

Hier entspringt das Wunder des Lebens, das die Eltern in sich selbst wahrnehmen, indem sie das, was in ihnen und durch sie geschieht, als etwas Außerordentliches erfahren.
From this comes the miracle of life that parents experience in themselves, as they sense the extraordinary nature of what takes place in them and through them.
ParaCrawl v7.1

Der Domestizierung oder Unterwerfung zu entfliehen (der Verschiebung der Kosten vom monetären auf das psychologische, oder behavoristische Register), muss sich eine Gesellschaft des freien Zugangs der Last der Souveränität entledigen, und sich selbst als potentielle wahrnehmen.
To escape domestication or subjection (shifting the cost from the monetary to the psychological or behavioral register), a society of free access must unburden itself of sovereignty and conceive itself potentially.
ParaCrawl v7.1

Darunter befinden sich u.a. Porträts von Jitka Hanzlová, die Frauen in all ihren Facetten zeigen: offen, selbstbewusst, schüchtern, nachdenklich, unsicher – authentisch und direkt – so wie sich die Porträtierten selbst wahrnehmen und zeigen möchten.
This chapter of the exhibition includes portraits by Jitka Hanzlová that show women in all facets of their personality: open, confident, shy, pensive, self-doubting, authentic, and direct – just as the sitters perceive themselves and want to appear.
ParaCrawl v7.1

Vergleich das mit den 60% der B2B-Vermarkter, die ihre Strategie dokumentiert haben und sich selbst als erfolgreich wahrnehmen.
Compare that with the 60% of B2B marketers who have documented their strategy and consider themselves effective.
ParaCrawl v7.1

In diesem Zusammenhang sind Soziologen besorgt darüber, wie Individuen sich selbst und andere wahrnehmen, wie Individuen ihre soziale Identität erwerben und verwalten, und wie der situative Ort der Bedeutung ist.
In this context, sociologists are concerned about how individuals perceive themselves and others, how individuals acquire and manage their social identity, and to the situational location of meaning.
ParaCrawl v7.1

Diese Wesen, Meine Ebenbilder, waren pur Liebe, sie waren die von Mir ausgeströmte Liebekraft, die sich selbst wohl gegenseitig wahrnehmen und schauen konnten, die aber nicht Mich Selbst zu schauen vermochten, aus Dem sie hervorgegangen waren, weil Ich die Urfülle der Liebekraft Selbst war und sie Diese also nicht zu schauen vermochten, ansonsten sie vergangen wären.
These beings, My images, were pure love. They were My radiated strength of love which could indeed perceive and behold each other but they were unable to behold Me Myself from Whom they originated, because I was the original fullness of strength of love Myself which they could not see or they would have ceased to exist.
ParaCrawl v7.1

Wenn also jemand in diese Umweltbereiche geführt und dazu gebracht wird, diese zu überprüfen, kann er für sich selbst wahrnehmen, dass die Umwelt nicht so gefährlich ist, wie man ihr den Anschein gibt.
Thus, if a person is marched forward into these sectors of his environment and gotten to inspect them, he can perceive for himself that the environment is not as dangerous as it is being made to seem.
ParaCrawl v7.1

Zeigt die Differenz aus modernen und traditionellen Ansatz zu Bildung und Ausbildung - es kann sowohl in Bezug auf Präsentation von Informationen zurückgeführt werden, und sich selbst wahrnehmen, weil Schüler nicht immer bekommen, was gibt den Studenten.
It is shown that the difference of modern and traditional approach to education and training - is observed both in terms of presentation of information, and the exercises themselves, as Students do not always get what gives the disciple.
ParaCrawl v7.1

Besonders nur halbbewusste Gesten und Verhaltensweisen, die auftreten, wenn Personen in sich versunken sind, ihre Umgebung (und sich selbst) nicht wahrnehmen, machen Abwendung von jeder Kommunikation spürbar, und Sylvia Winkler arbeitet häufig mit ihnen.
Gestures made only half-consciously on the one hand and forms of behaviour arising when people are immersed in themselves and do not perceive their surroundings and themselves anymore on the other sharpen the awareness for the retreat from communication in particular. Sylvia Winkler often deals with them.
ParaCrawl v7.1

Die Lehrenden müssen die Sichtweise der Lernenden annehmen und damit sich selbst als PraktikerInnen wahrnehmen, die nicht nur für die Vermittlung von Wissen und Fertigkeiten verantwortlich sind, sondern auch Verantwortung tragen für die gemeinsame Konstruktion von Wissen im Unterricht.
Teachers need to shift their perspective to that of professional learners and hence come to see themselves as practitioners who are not merely responsible for transmitting knowledge and skills but co-constructing meaning in the learning environment.
ParaCrawl v7.1

Drohnen leihen uns nicht nur ihre Augen, sondern rücken in den Blick, wie die Dinge uns und sich selbst wahrnehmen.
Drones do not just lend us their eyes; they allow us to focus in on how things perceive us and themselves.
ParaCrawl v7.1

All das würde lachhaft sein, wenn es nicht tatsächlich die Art und Weise beeinflussen würde, wie die Amerikaner sich selbst wahrnehmen und den Rest der Welt.
All of this would be laughable if it wasn't actually affecting the way Americans perceive themselves and the rest of the world.
ParaCrawl v7.1

Hoffentlich können die Kinder nach diesem Ausflug sich selbst positiver wahrnehmen sowie ihrer eigenen Zukunft optimistischer entgegen schauen.
This outing hopefully gives them the possibility to see themselves and their futures in a more positive light.
ParaCrawl v7.1