Translation of "Sich selbst darstellen" in English
Hier
können
sie
sich
selbst
so
darstellen,
wie
sie
gerne
sein
möchten.
It's
a
place
for
them
to
present
themselves
the
way
they
would
like
to
be.
ParaCrawl v7.1
Dieses
rätselhafte
Land
kann
man
nur
so
entdecken,
wie
es
sich
selbst
darstellen
möchte.
There
is
no
other
way
to
see
this
enigmatic
country
other
than
how
it
wants
to
present
itself.
OpenSubtitles v2018
Entweder
hatte
die
Pharaonen
unfassbare
Egos,
und
sie
wollten
sich
selbst
darstellen,
richtig?
Either
the
Pharaoh
had
incredible
egos,
and
they
wanted
out
do
themselves,
right?
OpenSubtitles v2018
Ich
hörte,
das
Psychoanalytiker
eine
Krankheit
sind,
die
sich
selbst
als
Heilmittel
darstellen.
I
heard
that
psychoanalysts
are
a
disease
that
present
themselves
as
a
cure.
OpenSubtitles v2018
Der
Punkt
ist,
dass
die
verschiedenen
tantrischen
Praktiken
kein
Ende
in
sich
selbst
darstellen.
The
point
is
that
the
various
Tantric
practices
are
not
ends
in
themselves.
ParaCrawl v7.1
Sobald
wir
diese
beiden
Genome
sequenziert
hatten,
fragten
wir
uns:
wenn
dies
hier
das
kleinste
Genom
einer
sich
selbst
vermehrenden
Spezies
darstellen
soll,
könnte
es
denn
sogar
ein
noch
kleineres
Genom
davon
geben?
And
as
soon
as
we
had
these
two
sequences
we
thought,
if
this
is
supposed
to
be
the
smallest
genome
of
a
self-replicating
species,
could
there
be
even
a
smaller
genome?
TED2013 v1.1
Viele
vor
allem
britische
und
amerikanische
Prominente
haben
Gastauftritte,
in
denen
sie
sich
meistens
selbst
darstellen.
Many
celebrities,
mainly
British
or
American,
appeared
in
the
series,
most
of
them
as
themselves.
WikiMatrix v1
Außerdem
wird
anhand
der
Ergebnisse
einer
Eurobarome-ter-Umfrage
gezeigt,
wie
die
Europäer
die
Familie
erleben,
und
mit
einem
statistischen
Profil
verdeutlicht,
wie
sich
die
Familien
selbst
darstellen.
It
uses
a
Eurobarometer
survey
to
show
the
Europeans'
attitudes
to
the
family,
and
a
statistical
portrait
to
show
the
shape
of
families.
EUbookshop v2
Außerdem
wird
anhand
der
Ergebnisse
einer
Eurobarometer-Umfrage
gezeigt,
wie
die
Europäer
die
Familie
erleben,
und
mit
einem
statistischen
Profil
verdeutlicht,
wie
sich
die
Familien
selbst
darstellen.
It
uses
a
Eurobarometer
survey
to
show
the
Europeans'
attitudes
to
the
family,
and
a
statistical
portrait
to
show
the
shape
of
families.
EUbookshop v2
Das
Bild
kann
nur
sich
selbst
darstellen:
in
diesem
Fall
die
Kombinationen
in
ihrer
scheinbar
begrenzten
Ordnung.
The
painting
can
only
present
itself;
in
this
case
it
can
only
present
the
combinations
in
their
apparently
finite
order.
ParaCrawl v7.1
Alle
Theorien,
die
das
Werden
als
etwas
für
sich
selbst
Ausreichendes
darstellen,
sind
deshalb
nur
Halb-Wahrheiten,
gültig
für
eine
bestimmte
Erkenntnis
der
Manifestation,
die
man
durch
ausschließliche
Konzentration
auf
das
gewinnt,
was
diese
Theorien
behaupten
und
ins
Auge
fassen.
If
the
power
to
meditate
long
is
there,
a
sadhak
will
naturally
do
it
and
care
little
for
reading-unless
he
has
reached
the
stage
when
everything
is
part
of
the
yogic
consciousness
because
that
is
permanent.
ParaCrawl v7.1
Kritik:
"Like
Someone
in
Love"
hat
seinen
eigenen
Rhythmus
und
präsentiert
uns
dank
der
Regie
mit
Bildern,
die
in
sich
selbst
kleine
Welten
darstellen.
Review:
"Like
Someone
in
Love"
has
its
own
rhythm
and
through
the
directing
presents
us
with
pictures
that
depict
little
worlds
on
their
own.
ParaCrawl v7.1
Keiner
von
ihnen
hat
es
nötig,
einen
Vortrag
einzureichen,
nur
um
auf
einer
Tagung
dann
sich
selbst
darstellen
oder
für
ihr
Unternehmen
werben
zu
können.
None
of
them
needs
to
hand
in
a
paper,
just
in
order
to
present
themselves
at
a
conference
or
in
order
to
advertise
his
or
her
enterprise.
ParaCrawl v7.1
Trailer,
die
derart
gut
produziert
sind,
das
sie
bereits
für
sich
selbst
ein
Erlebnis
darstellen.
Trailer,
which
are
so
well
produced,
that
they
are
alone
already
an
experience.
ParaCrawl v7.1
Die
Art
und
Weise,
wie
die
Lehrenden
sich
selbst
darstellen
und
die
Studierenden
behandeln,
hat
Vorbildcharakter
für
ihr
Engagement
miteinander
und
in
der
Außenwelt.
How
educators
represent
themselves
and
treat
their
students
serves
as
a
model
for
their
engagement
with
each
other
as
well
as
the
outside
world.
ParaCrawl v7.1
Das
Wasser
und
die
Menschen
sind
also
endgültig
frei
von
Pflichten
und
dürfen
sich
selbst
darstellen
-das
ist
der
Moment
der
durch
Wasserkunst
markiert
wird.
Finally,
water
and
humans
are
free
from
obligations
and
are
allowed
to
express
themselves
-
this
moment
is
marked
by
water
art.
CCAligned v1
Neue
aufstrebende
Spieler
zustimmen
können
nicht,
dass
Best
Practices
für
andere
auch
Best
Practices
für
sich
selbst
darstellen
und
würde,
beispielsweise,
die
IBA
Leitlinien
für
Party-Darstellung
betrachtet
sehr
unterschiedlich.
New
emerging
players
may
not
agree
that
best
practices
for
others
also
constitute
best
practices
for
themselves
and
would,
for
example,
consider
the
IBA
Guidelines
on
Party
Representation
very
differently.
ParaCrawl v7.1
Eine
der
Kernbestandteile
seiner
Lehre
ist
die
These,
dass
die
Medien
nicht
nur
Botschaften
transportieren,
sondern
sich
selbst
darstellen
und
somit
in
direkter
Wechselwirkung
mit
gesellschaftlichen
Entwicklungen
stehen.
A
core
part
of
his
theory
is
the
thesis
that
media
do
not
only
transport
the
message,
but
are
also
themselves
performative
and
therefore
interact
directly
with
developments
in
society.
ParaCrawl v7.1