Translation of "Sich darstellen" in English

Die Wirklichkeit kann sich allerdings anders darstellen.
However, reality can be different.
Europarl v8

Die Hauptelemente dieses Innovationsschemas lassen sich wie folgt darstellen:
The key areas of the innovation system can be grouped together as follows:
TildeMODEL v2018

Er lässt sich wie folgt darstellen:
The biodegradation can be expressed as:
DGT v2019

Warenzeichen sind Unterscheidungszeichen, die sich grafisch darstellen lassen.
A trademark is a distinctive sign that can be represented graphically.
DGT v2019

Die wichtigsten Elemente der Richtlinie lassen sich wie folgt darstellen:
The principal features of the Directive are as follows:
TildeMODEL v2018

Alle diese Effekte lassen sich in Diagrammform darstellen (siehe Graphik 10.1).
All these effects can be depicted in a diagram (see Figure 10.1).
EUbookshop v2

Die Verbindungen der allgemeinen Formal I lassen sich wie folgt darstellen:
The compounds of the formula I may be prepared by the following methods:
EuroPat v2

Die Telegrammdivision läßt sich folgendermaßen darstellen.
The information division can be represented as follows.
EuroPat v2

Zusammengefaßt lassen sie sich wie folgt darstellen.
They may be stated succinctly in the following terms.
EUbookshop v2

Angenommen, die Wohlfahrt­verlustfunktion läßt sich vereinfacht darstellen durch :
Assume the welfare loss function can be represented in a simplified fashion by:
EUbookshop v2

Die Einteilung von Eigentum im Englischen lässt sich wie folgt darstellen:
The classification of property in English law may be shown diagramatically as follows:
EUbookshop v2

Diese Elastizität läßt sich wie folgt darstellen: d log a ?
This elasticity can, in fact, be expressed as : d log v/a d log a
EUbookshop v2

Die vollständige Syntax von "display" läßt sich folgendermaßen darstellen:
What fields may be specified for finding (retrieving) notices depends on the definition (characteristics) of the database.
EUbookshop v2

Nur beobachtete Phänomene lassen sich transparent darstellen.
Only observed phenomena can be handled in a transparent manner.
EUbookshop v2

Als Gemeinschaftsmarke eintragungsfähig sind Zeichen, die sich graphisch darstellen lassen.
The Office's examiners check that the application relates to a sign which may be regis­tered as a Community trade mark.
EUbookshop v2

Der Vorgang lässt sich wie folgt darstellen:
The deal can be illustrated in the following way:
EUbookshop v2

Sie lassen sich wie folgt darstellen:
They can be prepared as follows:
EuroPat v2

Sie lassen sich nach an sich bekannten-Methoden darstellen.
They can be prepared by conventional methods.
EuroPat v2

Der Reaktionsablauf läßt sich wie folgt darstellen:
The course of the reaction can be represented as follows:
EuroPat v2