Translation of "Lassen sich darstellen" in English
Mit
einer
Angiographie
lassen
sich
die
Milzgefäße
darstellen.
Below
this
it
is
in
contact
with
the
tail
of
the
pancreas.
Wikipedia v1.0
Die
Hauptelemente
dieses
Innovationsschemas
lassen
sich
wie
folgt
darstellen:
The
key
areas
of
the
innovation
system
can
be
grouped
together
as
follows:
TildeMODEL v2018
Die
wichtigsten
Elemente
der
Richtlinie
lassen
sich
wie
folgt
darstellen:
The
principal
features
of
the
Directive
are
as
follows:
TildeMODEL v2018
Alle
diese
Effekte
lassen
sich
in
Diagrammform
darstellen
(siehe
Graphik
10.1).
All
these
effects
can
be
depicted
in
a
diagram
(see
Figure
10.1).
EUbookshop v2
Die
Verbindungen
der
allgemeinen
Formal
I
lassen
sich
wie
folgt
darstellen:
The
compounds
of
the
formula
I
may
be
prepared
by
the
following
methods:
EuroPat v2
Nur
beobachtete
Phänomene
lassen
sich
transparent
darstellen.
Only
observed
phenomena
can
be
handled
in
a
transparent
manner.
EUbookshop v2
Sie
lassen
sich
wie
folgt
darstellen:
They
can
be
prepared
as
follows:
EuroPat v2
Die
Verbindungen
der
allgemeinen
Formel
I
lassen
sich
wie
folgt
darstellen:
The
compounds
of
the
formula
I
may
be
prepared
by
the
following
method:
EuroPat v2
Andere
erfindungsgemäße
(Meth)acrylsäureester
(I)
lassen
sich
entsprechend
darstellen.
Other
(meth)acrylic
acid
esters
(I)
according
to
the
invention
can
be
prepared
correspondingly.
EuroPat v2
Durch
die
Vielzahl
der
Kanäle
lassen
sich
unterschiedlichste
Kühlmittelführungen
darstellen.
The
coolant
can
be
guided
in
a
wide
variety
of
ways
as
a
result
of
the
multitude
of
ducts.
EuroPat v2
Die
verschiedenen
Behandlungsphasen
und
Maschinentypen
lassen
sich
wie
folgt
darstellen
:
The
stages
and
types
of
machines
can
be
represented
as
follows
:
EUbookshop v2
Die
wesentlichen
Aspekte
der
Ubergangsvereinbarungen
lassen
sich
wie
folgt
darstellen:
In
addition,
an
emergency
procedure
has
been
agreed
for
use
in
the
event
of
serious
economic
difficulties.
culties.
EUbookshop v2
Die
wichtigsten
wirtschaftlichen
Ziele
der
Regierung
lassen
sich
folgendermaßen
zusammenfaßend
darstellen:
The
main
economic
targets
of
the
Government
can
be
summarized
as
follows:
EUbookshop v2
Die
Grundzüge
des
Schemas
lassen
sich
wie
folgt
darstellen:
It
is
the
only
area
of
foreign
policy
in
which
the
Council
shares
legislative
powers
with
Parliament.
EUbookshop v2
Die
Vorteile
des
erfindungsgemäßen
Verfahrens
lassen
sich
wie
folgt
darstellen:
The
advantages
of
the
method
according
to
the
invention
can
be
stated
as
follows:
EuroPat v2
Alle
anderen
Verbindungen
lassen
sich
analog
darstellen.
Other
compounds
may
be
similarly
produced.
EuroPat v2
Auch
diese
monoklinen
Mischkristalle
lassen
sich
phasenrein
darstellen.
These
monoclinic
mixed
crystals
can
also
be
prepared
in
phase-pure
form.
EuroPat v2
Es
lassen
sich
folgende
Zusammenhänge
darstellen:
The
following
relationships
can
be
demonstrated:
EuroPat v2
Die
krankhaften
Veränderungen
des
Arthrosegelenkes
lassen
sich
im
Röntgenbild
darstellen.
The
pathological
changes
to
the
arthrosis
joint
can
be
seen
in
the
X-ray.
ParaCrawl v7.1
Kontraste
sind
hier
besser
sichtbar,
Details
lassen
sich
besser
darstellen.
Here,
contrasts
are
better
visible,
details
can
be
represented
in
a
clearer
manner.
ParaCrawl v7.1
Diese
Externalitäten
lassen
sich
geldwertig
darstellen,
wie
auch
die
ökologischen
Faktoren.
These
external
factors
can
be
represented
in
terms
of
money,
just
like
the
ecological
factors.
ParaCrawl v7.1
Die
Ergebnisse
lassen
sich
tabellarisch
darstellen
wie
folgt:
The
results
can
be
illustrated
in
tabular
form
as
follows:
EuroPat v2
Diese
Größen
lassen
sich
mathematisch
folgendermaßen
darstellen:
These
magnitudes
can
be
illustrated
mathematically
in
the
following
manner:
EuroPat v2
Die
beiden
Terme
von
Gleichung
(7)
lassen
sich
anschaulich
darstellen.
The
two
terms
of
equation
(7)
can
be
described
for
illustration.
EuroPat v2