Translation of "Sich selbst befreien" in English
Mit
der
Flut
jetzt
wird
es
sich
selbst
befreien.
Now
with
the
tide
it'll
go
free
by
itself.
OpenSubtitles v2018
Hilf
ihm,
sich
von
sich
selbst
zu
befreien.
Then
help
him
to
be
free
of
himself.
OpenSubtitles v2018
Laser
konnte
sich
doch
unmöglich
selbst
befreien.
Laser
can't
have
escaped
on
his
own.
OpenSubtitles v2018
Als
Helden
können
sie
sich
doch
selbst
befreien.
If
they're
the
heroes
you
say,
they
can
bust
themselves
out.
OpenSubtitles v2018
Ihm
gelingt
es
jedoch,
sich
selbst
zu
befreien.
However,
he
managed
to
free
himself.
WikiMatrix v1
Ja
er
konnte
nicht
einmal
sich
selbst
befreien.
Indeed
he
was
not
even
able
to
liberate
himself.
ParaCrawl v7.1
Die
Völker
im
Nahen
und
Mittleren
Osten
müssen
sich
selbst
befreien!
The
peoples
in
the
Middle
East
must
liberate
themselves!
ParaCrawl v7.1
Am
Ende
liegt
es
an
ihr
selbst
sich
zu
befreien
und
neu
anzufangen.
At
the
end
it
depends
upon
her,
to
free
herself
and
to
start
over
again.
ParaCrawl v7.1
Warten
Sie
nicht,,
sich
selbst
befreien.
Do
Vard,
to
rid
itself.
ParaCrawl v7.1
Denn
die
Arbeiter
werden
sich
schon
selbst
befreien.
The
workers
will
emancipate
themselves!
ParaCrawl v7.1
Die
Palästinenser
besitzen
nicht
die
Kraft,
sich
selbst
zu
befreien.
The
Palestinians
have
not
the
strength
to
liberate
themselves.
ParaCrawl v7.1
Um
sich
selbst
zu
befreien,
begann
er
mit
seiner
Selbstverstummelung.
It
began
to
mutilate
itself
to
get
free.
ParaCrawl v7.1
Die
Union
muss
sich
selbst
von
Kernwaffen
befreien
und
dabei
helfen,
den
Planeten
zu
entnuklearisieren.
The
Union
needs
to
liberate
itself
from
nuclear
weapons
and
to
help
denuclearise
the
planet.
Europarl v8
Sie
haben
sich
mit
ihrem
ungeborenen
Kind
verschworen,
um
sich
selbst
zu
befreien.
You
conspired
with
your
unborn
child
to
liberate
yourself.
OpenSubtitles v2018
Können
Sie
sich
selbst
befreien?
Can
you
rid
yourself?
OpenSubtitles v2018
Peter
erwacht
und
kann
sich
selbst
vom
Haken
befreien
dann
kriecht
über
den
Boden
zu
David.
Peter
comes
to
and
manages
to
release
himself
from
the
hook
and
crawl
across
the
ground
to
David.
Wikipedia v1.0
Darüber
hinaus
gab
das
Gradual
Abolition
Act
Sklaven
eine
legale
Befugnis,
sich
selbst
zu
befreien.
If
held
beyond
that
period,
the
state's
Gradual
Abolition
Act
gave
slaves
the
legal
power
to
free
themselves.
WikiMatrix v1
Ein
Volk,
das
sich
selbst
befreien
kann
gegen
alle
Widerstände
würde
sicher
andere
inspirieren.
People
who
can
free
themselves
against
all
the
odds
are
sure
to
inspire
others.
OpenSubtitles v2018
Die
Sache
ist
die:
Letztendlich
sind
sie
in
der
Lage
sich
selbst
zu
befreien.
The
point
is,
they're
ultimately
able
to
gain
back
their
own
freedom.
QED v2.0a
Er
dachte,
Jesus
würde
ein
Wunder
wirken
und
sich
selbst
von
ihnen
befreien.
He
thought
that
Jesus
would
work
a
miracle,
and
deliver
himself
from
them.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
reinigen
sie
sich
selbst
und
befreien
sich
von
Parasiten,
Flechten
und
Milben.
Thus
they
clean
themselves
and
rid
themselves
of
parasites,
lichens
and
mites.
ParaCrawl v7.1
Dieser
kann
ihn
nun
nicht
mehr
gefesselt
halten,
wenn
der
Mensch
selbst
sich
befreien
will.
He
now
can
no
longer
keep
him
bound,
when
man
himself
wants
to
free
himself.
ParaCrawl v7.1
Wir
befassen
uns
nur
damit,
dem
Menschen
aufzuzeigen,
wie
er
sich
selbst
befreien
kann.
We
are
only
concerned
with
how
to
show
man
how
he
can
set
himself
free.
ParaCrawl v7.1
Falls
es
Sarkozys
Absicht
ist,
solchen
Frauen
zu
helfen
sich
selbst
zu
befreien
--
If
Sarkozy’s
intention
is
to
help
these
women
to
liberate
themselves
–
provided
they
wish
to
CCAligned v1
Letztendlich
realisiert
Sudha,
dass
sie
keine
Unterstützung
erwarten
und
sich
nur
selbst
befreien
kann.
Finally,
Sudha
realises
that
she
cannot
expect
any
support
and
that
the
only
one
who
can
free
her
is
herself.
CCAligned v1