Translation of "Sich nicht zufrieden geben" in English
Die
Union
darf
sich
nicht
damit
zufrieden
geben,
ehrgeizig
zu
sein.
The
Union
must
not
be
content
with
being
ambitious.
Europarl v8
Etwa
ein
Dutzend
einzelstaatlicher
Postunternehmen
wollen
sich
damit
jedoch
nicht
zufrieden
geben.
But
this
is
not
enough
for
a
dozen
or
so
national
postal
companies.
Europarl v8
Diese
Industrien
werden
sich
nicht
damit
zufrieden
geben,
unser
Internet
zu
zerstören.
These
industries
will
not
be
content
with
breaking
our
Internet.
TED2013 v1.1
Falls
Sie
sich
damit
nicht
zufrieden
geben,
verhaften
wir
Sie.
Perhaps
they
would
prefer
to
continue
this
argument
at
headquarters.
OpenSubtitles v2018
Er
wird
sich
nicht
mit
mir
zufrieden
geben.
I
mean,
he's
just
not
gonna
stop
with
me.
OpenSubtitles v2018
Aber
nun
wolle
sie
sich
damit
nicht
zufrieden
geben
und
schneller
voranschreiten.
She
believed
that
the
Commission's
measures
did
not
go
far
enough
and
there
was
a
need
for
a
ban
on
animal
fats.
EUbookshop v2
Damit
wird
er
sich
nicht
zufrieden
geben.
I
mean,
seriously,
Jake,
he's
not
just
gonna
let
that
go.
OpenSubtitles v2018
Mit
viel
weniger
sollten
Sie
sich
auch
nicht
zufrieden
geben.
Why
should
you
be
satisfied
with
less?
CCAligned v1
Für
fortgeschrittene
Trader,
die
sich
nicht
mit
weniger
zufrieden
geben.
For
advanced
traders
who
don’t
settle
for
less.
CCAligned v1
Zertifizierte
Qualität:
Mit
weniger
sollten
Sie
sich
nicht
zufrieden
geben.
Certified
Quality:
You
should
not
settle
for
less
CCAligned v1
Doch
die
Ermittler
wollen
sich
damit
nicht
zufrieden
geben.
But
the
investigators
don't
want
to
settle
for
this
story.
ParaCrawl v7.1
Die
Religionen
können
sich
nicht
damit
zufrieden
geben,
für
sich
zu
bleiben.
Religions
cannot
be
satisfied
to
stay
together
and
learn
about
each
other.
ParaCrawl v7.1
Mit
weniger
sollten
Sie
sich
nicht
zufrieden
geben!
You
should
not
expect
less.
CCAligned v1
Mit
weniger
sollten
Sie
sich
nicht
zufrieden
geben.
We
believe
you
should
not
be
content
with
less.
CCAligned v1
Damit
wollte
sich
Werner
Sander
nicht
zufrieden
geben.
Werner
Sander
was
not
satisfied
with
this
state
of
affairs.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
Erreichten
will
man
sich
jedoch
noch
nicht
zufrieden
geben.
But
the
family
is
never
content
to
rest
on
its
laurels.
ParaCrawl v7.1
Die
republikanische
anwaltliche
Vereinigung
(RAV)
wird
sich
damit
nicht
zufrieden
geben.
They
had
bed
sheets
to
cover,
the
western
not.
ParaCrawl v7.1
Meine
Seele
kann
sich
nicht
damit
zufrieden
geben,
sie
verloren
zu
haben.
My
soul
is
not
pleased
with
having
lost
her.
ParaCrawl v7.1
Auch
Sie
sollten
sich
nicht
mit
weniger
zufrieden
geben.
You
should
not
settle
for
less.
ParaCrawl v7.1
Sein
starker
leidenschaftlicher
Charakter
konnte
sich
nicht
mit
Halbheiten
zufrieden
geben.
Given
his
headstrong,
passionate
character,
he
was
unable
to
do
otherwise.
ParaCrawl v7.1
Ein
Typ
wie
Campbell
würde
sich
nicht
lange
damit
zufrieden
geben,
uns
herum
zu
chauffieren.
A
guy
like
Campbell
was
never
gonna
be
satisfied
chauffeuring
us
around
for
very
long.
OpenSubtitles v2018
Aber
es
gibt
mächtigere
Leute
über
mir,
die
sich
nicht
damit
zufrieden
geben.
But
there
are
those
in
power
above
me,
who
do
not
share
my
sentiments.
OpenSubtitles v2018
Um
das
wahre
Ziel
zu
erreichen,
darf
man
sich
nicht
mit
Nebenzielen
zufrieden
geben.
To
achieve
the
true
aim
we
must
not
settle
in
secondary
objectives.
CCAligned v1
Sich
nicht
damit
zufrieden
geben,
ihnen
zu
helfen,
sondern
von
ihnen
lernen.
It
is
not
enough
to
help
them,
but
to
learn
from
them.
ParaCrawl v7.1