Translation of "Sich nicht zufrieden geben" in English

Die Union darf sich nicht damit zufrieden geben, ehrgeizig zu sein.
The Union must not be content with being ambitious.
Europarl v8

Etwa ein Dutzend einzelstaatlicher Postunternehmen wollen sich damit jedoch nicht zufrieden geben.
But this is not enough for a dozen or so national postal companies.
Europarl v8

Diese Industrien werden sich nicht damit zufrieden geben, unser Internet zu zerstören.
These industries will not be content with breaking our Internet.
TED2013 v1.1

Falls Sie sich damit nicht zufrieden geben, verhaften wir Sie.
Perhaps they would prefer to continue this argument at headquarters.
OpenSubtitles v2018

Er wird sich nicht mit mir zufrieden geben.
I mean, he's just not gonna stop with me.
OpenSubtitles v2018

Aber nun wolle sie sich damit nicht zufrieden geben und schneller voranschreiten.
She believed that the Commission's measures did not go far enough and there was a need for a ban on animal fats.
EUbookshop v2

Damit wird er sich nicht zufrieden geben.
I mean, seriously, Jake, he's not just gonna let that go.
OpenSubtitles v2018

Mit viel weniger sollten Sie sich auch nicht zufrieden geben.
Why should you be satisfied with less?
CCAligned v1

Für fortgeschrittene Trader, die sich nicht mit weniger zufrieden geben.
For advanced traders who don’t settle for less.
CCAligned v1

Zertifizierte Qualität: Mit weniger sollten Sie sich nicht zufrieden geben.
Certified Quality: You should not settle for less
CCAligned v1

Doch die Ermittler wollen sich damit nicht zufrieden geben.
But the investigators don't want to settle for this story.
ParaCrawl v7.1

Die Religionen können sich nicht damit zufrieden geben, für sich zu bleiben.
Religions cannot be satisfied to stay together and learn about each other.
ParaCrawl v7.1

Mit weniger sollten Sie sich nicht zufrieden geben!
You should not expect less.
CCAligned v1

Mit weniger sollten Sie sich nicht zufrieden geben.
We believe you should not be content with less.
CCAligned v1

Damit wollte sich Werner Sander nicht zufrieden geben.
Werner Sander was not satisfied with this state of affairs.
ParaCrawl v7.1

Mit dem Erreichten will man sich jedoch noch nicht zufrieden geben.
But the family is never content to rest on its laurels.
ParaCrawl v7.1

Die republikanische anwaltliche Vereinigung (RAV) wird sich damit nicht zufrieden geben.
They had bed sheets to cover, the western not.
ParaCrawl v7.1

Meine Seele kann sich nicht damit zufrieden geben, sie verloren zu haben.
My soul is not pleased with having lost her.
ParaCrawl v7.1

Auch Sie sollten sich nicht mit weniger zufrieden geben.
You should not settle for less.
ParaCrawl v7.1

Sein starker leidenschaftlicher Charakter konnte sich nicht mit Halbheiten zufrieden geben.
Given his headstrong, passionate character, he was unable to do otherwise.
ParaCrawl v7.1

Ein Typ wie Campbell würde sich nicht lange damit zufrieden geben, uns herum zu chauffieren.
A guy like Campbell was never gonna be satisfied chauffeuring us around for very long.
OpenSubtitles v2018

Aber es gibt mächtigere Leute über mir, die sich nicht damit zufrieden geben.
But there are those in power above me, who do not share my sentiments.
OpenSubtitles v2018

Um das wahre Ziel zu erreichen, darf man sich nicht mit Nebenzielen zufrieden geben.
To achieve the true aim we must not settle in secondary objectives.
CCAligned v1

Sich nicht damit zufrieden geben, ihnen zu helfen, sondern von ihnen lernen.
It is not enough to help them, but to learn from them.
ParaCrawl v7.1