Translation of "Sich zufrieden geben mit" in English

Sich niemals zufrieden geben mit dem Stand der Technik.
Never being satisfied by the state-of-the-art.
ParaCrawl v7.1

Sollen die Betreffenden sich doch zufrieden geben mit dem, was sie angerichtet haben.
The Commissioner will have an opportunity to see what irregularity can actually do in a country such as my own, or Spain, where, even if a price is set, there is nothing to sell.
EUbookshop v2

Die Europäerinnen und Europäer werden sich nicht zufrieden geben mit Werbeeinlagen, vagen Absichtserklärungen und nichtbindenden Zielen, die vernachlässigt werden, sobald der Medienrummel verstummt.
Europeans will not be satisfied with publicity stunts, with non-quantified declarations of intent, with non-binding targets that can be disregarded once the media spotlight is off them.
Europarl v8

Die APHW können sich nicht damit zufrieden geben, mit Erfolg auf einem Anbietermarkt zu agieren, da in Abwesenheit von Konkurrenz ein solches Verhalten zum Verschwinden führt.
Those who will follow will have become more flexible and more firmly based.
EUbookshop v2

Können sich nicht zufrieden geben mit dem Argument, dass es nun einmal zwei Sichtweisen gibt, denn was heißt dies anderes als dass es nun einmal Krieg gibt?
They cannot be content with the conclusion that there are two points-of-view, for what else does that mean than that there is war?
ParaCrawl v7.1

Die revolutionären Massen wollen eine radikale Veränderung, und sie werden sich nicht zufrieden geben mit General Ali Mohsen al-Ahmar an der Stelle von Saleh.
The revolutionary people want radical change, and they will not be satisfied with General Ali Mohsen al-Ahmar in the place of Saleh.
ParaCrawl v7.1

Aber ein stagnieren in der jugendlichen Entwicklung, ein später sich zufrieden Geben mit stets den gleichen Stammtischunterhaltungen oder endlosen Runden von Golf und ein Ruhestand vor dem Fernsehempfänger ist bestimmt nicht die Erfüllung des menschlichen Lebens.
But mental stagnation in youthful development, a later satisfaction with just the same old discussions at the pub or endless rounds of golf, and a retirement in front of the television set certainly are not the fulfillment of human life.
ParaCrawl v7.1

Was kann Kuba tun, um sein Volk zu verteidigen, wenn aus Florida kommende und mit Waffen zum Angriff auf die Insel beladene Boote von den US-Behörden gestoppt werden und diese sich zufrieden geben mit einer Erklärung wie: "Wir fischen Langusten"?
What can Cuba do to defend its people, when boats leaving Florida loaded with weapons to attack Cuba are seized by the U.S. authorities, and those authorities are satisfied with explanations like, "We're lobster fishing"?
ParaCrawl v7.1

In den verbliebenen 2/3 der Fälle verfehlt man den Flop und würde sich damit zufrieden geben, sich mit einer Conti-Bet die Chips in der Mitte zu verschaffen.
The remaining 2/3rds of the time you miss the flop and would be happy to take the chips in the middle.
ParaCrawl v7.1

Für diejenigen, die sich damit zufrieden geben, mit einer derartigen Theologie religiösen Diskussionen ein Ende zu bereiten, indem sie die Drohung eines vernünftigen Arguments mit dem Schutzschild agnostischer Verteidigungen verdrehen.
Those who are satisfied with such theology end religious discussions by deflecting the threat of rational argument off the shield of Agnostic defenses.
ParaCrawl v7.1

Das Geistige kann sich nicht zufrieden geben mit weltlichen Genüssen, und wird vom Körper aus die Seele der Materie wegen zurückgedrängt, so verdichtet sich die Hülle der Seele, die an sich Geistiges ist und nun in einen Zustand des Todes oder des Schlafes versinkt, solange sie von der Materie umgeben ist und durch den Willen des Menschen von ihr beherrscht wird.
The spiritual cannot rest content with worldly pleasures, and is the soul because of matter pushed back by the body, so the cover of the soul thickens, which is in itself spiritual and now sinks into a state of death or of sleep, as long as it is surrounded by matter and is ruled by it through the will of man.
ParaCrawl v7.1