Translation of "Zufrieden mit" in English
Wir
sind
immer
noch
nicht
zufrieden
mit
dem,
was
dort
geschieht.
We
are
still
not
happy
with
what
is
happening
over
there.
Europarl v8
Wir
sind
sehr
zufrieden
mit
diesem
Ergebnis.
We
are
very
pleased
with
this
outcome.
Europarl v8
Ich
bin
zufrieden
mit
dem,
was
jetzt
vorliegt.
I
am
satisfied
with
the
version
now
before
us.
Europarl v8
Ganz
zufrieden
bin
ich
mit
den
Abschlüssen
in
Berlin
jedoch
nicht.
Yet
I
am
still
not
entirely
satisfied
with
the
Berlin
conclusions.
Europarl v8
Wir
sind
verhältnismäßig
zufrieden
mit
diesen
Berichten.
We
are
relatively
satisfied
with
this
report.
Europarl v8
Die
Europäische
Union
ist
insgesamt
zufrieden
mit
den
Ergebnissen
des
Gipfels.
The
European
Union
is
mainly
satisfied
with
the
outcome
of
the
Summit
meeting.
Europarl v8
Ich
bin
zufrieden
mit
dem
Gesetzespaket,
über
das
abgestimmt
wird.
I
am
satisfied
with
the
package
that
is
to
be
adopted.
Europarl v8
Wir
sind
auch
relativ
zufrieden
mit
dem
Bericht
Karl
von
Wogau.
We
are
also
fairly
satisfied
with
Karl
von
Wogau's
report.
Europarl v8
Ich
bin
sehr
zufrieden
mit
dieser
Entwicklung.
I
am
very
pleased
by
this
development.
Europarl v8
Nicht
so
zufrieden
sind
wir
mit
der
Rolle
der
Kommission.
We
are
not
so
satisfied
with
the
role
of
the
Commission.
Europarl v8
Alles
in
allem
bin
ich
sehr
zufrieden
mit
der
Einigung.
All
in
all,
I
am,
in
fact,
very
satisfied
with
the
agreement.
Europarl v8
Wir
können
sehr
zufrieden
sein
mit
der
Verabschiedung.
We
can
be
very
satisfied
with
the
adoption
of
this
legislation.
Europarl v8
Sind
wir
zufrieden
mit
diesen
Systemen?
Are
we
happy
with
those
systems?
Europarl v8
Ich
bin
nicht
zufrieden
mit
den
Äußerungen
des
Kommissars.
I
am
not
satisfied
with
what
the
Commissioner
had
to
say.
Europarl v8
Sie
würde
vermutlich
alle
zufrieden
stellen,
mit
Ausnahme
der
Vereinheitlichungsfanatiker.
It
would
probably
please
everyone,
except
for
unification
fanatics.
Europarl v8
Keiner
von
uns
ist
zufrieden
mit
den
Ergebnissen.
None
of
us
is
satisfied
with
the
results.
Europarl v8
Ich
bin
sehr
zufrieden
mit
dem
Bericht.
I
am
very
satisfied
with
the
report.
Europarl v8
Ich
glaube,
wir
können
recht
zufrieden
mit
uns
sein.
I
believe
we
can
be
reasonably
pleased
with
ourselves.
Europarl v8
Doch
ich
bin
nicht
zufrieden
mit
dem,
was
bisher
geschehen
ist.
I
am
not,
however,
satisfied
with
what
has
been
done
to
date.
Europarl v8
Sind
Sie
denn
zufrieden
mit
diesem
Tempo?
Are
you
satisfied
with
this
rate
of
progress?
Europarl v8
Bei
der
so
genannten
M1-Regelung
bin
ich
sehr
zufrieden
mit
dem
erreichten
Kompromiss.
With
regard
to
the
so-called
heavy
M1
provision,
I
am
very
happy
with
the
compromise
reached.
Europarl v8
Wir
sind
auch
sehr
zufrieden
mit
dem
Bericht
der
Kollegin
Schaldemose.
We
are
also
very
happy
with
Mrs
Schaldemose's
report.
Europarl v8
Nicht
zufrieden
kann
man
mit
der
bisherigen
Handhabung
der
CE-Kennzeichnung
sein.
We
cannot
be
satisfied
with
the
treatment
of
the
CE
mark
to
date.
Europarl v8
Im
Großen
und
Ganzen
sind
wir
sehr
zufrieden
mit
Herrn
Sacconis
Bericht.
Overall,
we
are
very
satisfied
with
Mr
Sacconi'
s
report.
Europarl v8
Ehrlich
gesagt
bin
ich
jedoch
zufrieden
mit
diesem
vorsichtigen
Ansatz
der
Kommission.
In
all
honesty,
I
happen
to
be
pleased
with
this
cautious
approach
by
the
Commission.
Europarl v8
Ansonsten
bin
ich
sehr
zufrieden
mit
dem
Ergebnis.
Otherwise,
I
am
very
happy
with
the
outcome.
Europarl v8
Nicht
ganz
zufrieden
bin
ich
mit
Ziffer
21
des
Entschließungsantrags.
I
would,
however,
take
some
issue
with
paragraph
21
of
the
motion
for
a
resolution.
Europarl v8
Bin
ich
zufrieden
mit
dieser
Situation?
Am
I
happy
with
this
situation?
Europarl v8
Herr
Barroso
dürfte
also
sehr
zufrieden
mit
Ihnen
sein.
So
Mr
Barroso
must
be
very
pleased
with
you.
Europarl v8