Translation of "Befassten sich mit" in English

Beide Projekte befassten sich mit der militärischen Nutzung des Raketenantriebs.
Both projects were destined for military use of rocket engines.
WMT-News v2019

Diese befassten sich meist mit den Texten zu Wilsons Musik.
It was recorded to celebrate the launch of BBC Music.
Wikipedia v1.0

Nur etwa zwei Minuten der Rede befassten sich mit den Judenmorden.
Only around two minutes of the speech concerns the destruction of the Jews.
Wikipedia v1.0

Trist und das Tavistock Institute befassten sich bis 1951 mit Industrieprojekten.
"Trist and the Tavistock became involved in industrial projects until 1951, and was given the Lewin Award in 1951.
Wikipedia v1.0

Weitere Studien befassten sich mit der Langzeitanwendung von Actos.
Further studies also looked at long-term use of Actos.
EMEA v3

Weitere Studien befassten sich ferner mit der Langzeitanwendung von Glustin.
Further studies also looked at long-term use of Glustin.
ELRC_2682 v1

Weitere Studien befassten sich mit der Langzeitanwendung von Glustin.
Further studies also looked at long-term use of Glustin.
EMEA v3

Beide Einreichungen befassten sich mit den verfügbaren Datenquellen und deren Interpretation.
Both submissions discussed the available data sources and their interpretation.
ELRC_2682 v1

Sie befassten sich intensiv mit Astronomie/Astrologie, Magie und Mathematik.
He occupied himself with mathematics, astronomy, astrology, magic, mechanics, medicine, and philosophy.
Wikipedia v1.0

Die fünf Arbeitsgruppen befassten sich mit folgenden Themen:
The five working groups reported on:
TildeMODEL v2018

Drittens befassten sich drei Arbeitsgruppen mit spezifischen Fragen.
Third, three working groups discussed specific issues.
TildeMODEL v2018

Die Teilnehmer befassten sich mit verschiedenen Möglichkeiten der Zuweisung dieser Kapazitäten.
Participants looked at the different ways of allocating these capacities.
TildeMODEL v2018

Nur wenige Maßnahmen befassten sich mit dem Kündigungsschutz.
Only limited actions have been taken in the area of employment protection.
TildeMODEL v2018

Andere Mathematiker befassten sich mit den gleichen Dingen.
And other mathematicians did the same sort of thing.
TED2020 v1

Diese beiden Studien befassten sich mit der Entwicklung von Kleinkindern.
The Oakland growth study was the third in a series of longitudinal studies from Berkeley College.
Wikipedia v1.0

Etwa 60 % der Seminare befassten sich hauptsächlich mit Fragen der Parlamentsverwaltung.
About 60% of the seminars dealt with subjects relating mainly to parliamentary administration.
EUbookshop v2

Seine Untersuchungen und Erfindungen befassten sich vor allem mit der Tonfilmtechnik.
His research and inventions were primarily concerned with sound film technology.
WikiMatrix v1

Die nationalen Reitox-Knotenpunkte befassten sich 2000 mit fünf Schwerpunktaufgaben: gaben:
In 2000, the five core tasks of the Reitox national focal points were:
EUbookshop v2

Spätere Arbeiten Letsingers befassten sich mit Nanotechnologie und ihrer Anwendung in der DNA-Diagnostik.
Letsingers later dealt with nanotechnology and its application in DNA diagnostics.
WikiMatrix v1

Die Intelligence-Referate der Direktion C befassten sich ebenfalls eingehend mit diesem Bereich.
The intelligence units in Directorate C have also given particular attention to this area.
EUbookshop v2

Viele seiner Veröffentlichungen befassten sich mit Psychopharmaka.
Many of the questions answered had to do with pharmacological advice.
WikiMatrix v1

Die wichtigsten "Policy Papers" befassten sich mit der:
The main policy papers were directed to the
EUbookshop v2

Zunächst befassten sich diese Arbeiten mit Grundlagenforschungen auf dem Gebiete der Arbeitsmedizin,
To begin with, efforts were concentrated on fundamental rest search in the area of industrial medicine.
EUbookshop v2

Unter den 54 Paragrafen des Schlusscommuniqués dieses Gipfels befassten sich zwei mit Simbabwe.
Among the 54 paragraphs of the Summit Final Communiqué, two dealt with Zimbabwe.
News-Commentary v14

Weitere Änderungen befassten sich mit Fahrtenschreibern.
All other products will be imported duty free and without quotas with immediate effect.
EUbookshop v2