Translation of "Sich nicht entmutigen lassen" in English
Sie
sollten
sich
nicht
entmutigen
lassen.
I
don't
think
you
should
let
this
bother
you.
OpenSubtitles v2018
Sie
dürfen
sich
nicht
entmutigen
lassen,
nur
weil
Sie
kein
Genie
sind.
You
don't
have
to
be
discouraged
because
you
are
not
a
genius.
Tatoeba v2021-03-10
Aber
dann
sollte
man
dennoch
sein
Finnisch
benutzen
und
sich
nicht
entmutigen
lassen!
But
use
your
Finnish
and
don’t
get
discouraged!
ParaCrawl v7.1
Die
Tapferkeit
führt
zur
Tat
–
man
darf
sich
nicht
entmutigen
lassen.
The
bravery
leads
to
action
–
we
must
not
be
discouraged.
ParaCrawl v7.1
Doch
man
muss
ausharren
und
darf
sich
nicht
entmutigen
lassen.
But
one
has
to
persist
and
not
be
discouraged.
ParaCrawl v7.1
Man
darf
sich
nicht
entmutigen
lassen.
We
mustn't
get
discouraged.
ParaCrawl v7.1
Worauf
es
hier
ankommt,
ist,
sich
nicht
entmutigen
zu
lassen.
The
main
point
here
is
to
not
get
discouraged.
ParaCrawl v7.1
Die
Menschen
sollten
immer
beten
und
sich
nicht
entmutigen
lassen.
Men
ought
always
to
pray
and
not
become
discouraged.
ParaCrawl v7.1
Durch
Rückschläge
und
Enttäuschungen
dürfen
sie
sich
dabei
nicht
entmutigen
lassen.
They
must
not
allow
themselves
to
be
discouraged
by
set-backs
and
disappointments.
ParaCrawl v7.1
Chopper
will
sich
nicht
entmutigen
lassen
und
Madam
Mei
für
sich
gewinnen.
Chopper
isn't
willing
to
be
disheartened
by
this
and
wants
to
win
over
Madam
Mei.
ParaCrawl v7.1
Trotzdem
darf
man
sich
davon
nicht
entmutigen
lassen.
Nevertheless,
one
should
not
be
discouraged
from
it.
ParaCrawl v7.1
Durch
Rückschläge
darf
man
sich
nicht
entmutigen
lassen.
You
mustn't
let
yourself
be
discouraged
by
setbacks.
ParaCrawl v7.1
Dennoch
wird
sich
die
Kommission
nicht
entmutigen
lassen,
und
wir
werden
für
die
öffentliche
Debatte
sorgen.
Nonetheless,
the
Commission
will
not
be
discouraged
and
we
will
ensure
that
there
is
a
public
debate.
Europarl v8
Die
zweite
Erfahrung
ist,
dass
es
Sinn
macht,
sich
nicht
ermüden
und
nicht
enttäuschen
zu
lassen,
dass
es
Sinn
macht,
sich
nicht
entmutigen
zu
lassen,
und
dass
es
mich
in
meiner
alten
Ansicht
bestätigt,
dass
Sisyphus
des
Schutzpatron
Europas
ist.
The
second
experience
which
I
would
like
to
share
with
you
is
this:
it
is
important
not
to
become
exhausted
or
disenchanted,
and
it
is
important
not
to
lose
heart.
Europarl v8
Höchstwahrscheinlich
werden
die
Leute
hinter
dem
ersten
Versuch
sich
nicht
entmutigen
lassen
und
alles
für
einen
Erfolg
des
zweiten
Versuchs
tun
werden.
What
makes
you
say
that?
Well
it
seems
more
than
likely
that
the
people
who
planned
the
first
attempt
were
not
discouraged
by
one
failure
and
will
stop
and
nothing
to
insure
success
the
second
time.
OpenSubtitles v2018
Der
Rat
Union
ruft
die
privaten
Investoren
dazu
auf,
sich
nicht
entmutigen
zu
lassen
und
in
diesen
beiden
Ländern
trotz
der
Nähe
zu
bewaffneten
Auseinandersetzungen
Investitionen
zu
tätigen.
The
Council
appeals
to
private
investors
not
to
be
discouraged
in
investing
in
these
two
countries
despite
the
proximity
of
armed
conflict.
TildeMODEL v2018
Der
dritte
Punkt,
die
unzureichende
Strukturanpassung,
hängt
im
übrigen
mit
dieser
Unzulänglichkeit
der
Investitionstätigkeit
zusammen,
und
ich
möchte
daran
erinnern,
daß
wir
in
dieser
Hinsicht
noch
sehr
große
Fortschritte
zu
erzielen
haben
werden,
auch
wenn
man
sich
nicht
entmutigen
lassen
darf.
We
must
also
use
the
integrated
financial
markets,
in
other
words
create
one
large
risk-bearing
capital
market
in
Europe
;
we
do
not
have
a
risk-bearing
capital
market
which
could
provide
the
means
to
finance
investment
which
we
ought
to
have
with
our
dimension
and
savings.
EUbookshop v2
Von
der
Tatsache,
daß
die
Dinge
sich
manchmal
anscheinend
nur
langsam
entwickeln,
sollte
man
sich
allerdings
nicht
entmutigen
lassen.
However,
the
fact
that
sometimes
things
might
look
slowmoving
should
not
be
discouraging.
EUbookshop v2
Selbst
diejenigen,
die
sich
in
ihrem
Traum
in
der
Hölle
befanden,
sollten
sich
nicht
entmutigen
lassen.
Even
those
who
in
their
dream
find
themselves
in
Hell,
should
not
be
discouraged.
ParaCrawl v7.1
Man
darf
sich
nicht
dadurch
entmutigen
lassen,
daß
das
Gebet
Anstrengung
erfordert,
ebensowenig
durch
den
Eindruck,
daß
Jesus
schweigt.
There
is
no
need
to
be
discouraged
on
account
of
the
fact
that
prayer
requires
effort,
or
because
of
the
impression
that
Jesus
remains
silent.
ParaCrawl v7.1
Man
darf
sich
dabei
nicht
dadurch
entmutigen
lassen,
dass
viele
Sternbilder
kaum
Ähnlichkeit
mit
der
Gestalt
besitzen,
die
sie
verkörpern
sollen.
The
fact
that
a
lot
of
constellations
bear
little
resemblance
to
the
forms
they
are
meant
to
represent
shouldn't
discourage
you.
ParaCrawl v7.1
Von
scheinbar
unüberwindlichen
Schwierigkeiten
bei
der
Überprüfung
himmelschreiender
Situationen,
in
denen
die
Menschenrechte
verunglimpft
werden,
darf
man
sich
nicht
entmutigen
lassen.
We
must
not
lose
heart
when
confronted
by
the
apparently
insuperable
difficulties
that
emerge
from
the
examination
of
so
many
flagrant
situations
in
which
human
rights
are
mocked.
ParaCrawl v7.1
Von
den
Provokationen,
die
aus
der
heutigen
Mentalität
und
dem
gesellschaftlichen
Umfeld
kommen,
dürfen
sich
Eltern
nicht
entmutigen
lassen.
The
challenges
raised
today
by
the
mentality
and
social
environment
should
not
discourage
parents.
ParaCrawl v7.1
Sich
nicht
von
Rückschlägen
entmutigen
lassen,
weitermachen,
umdenken,
verbessen,
und
immer
am
Ball
bleiben.
Persisting
in
the
face
of
setbacks,
carrying
on,
improving
and
always
staying
on
the
ball.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
häufig
zunächst
mit
einem
gewissen
Nachlassen
der
Intensität
der
Erfahrung
verbunden,
einer
Ausbreitung
oder
Wiederkehr
der
alten
Bewegungen,
die
aus
den
anderen
Ebenen
verbannt
wurden,
doch
darf
man
sich
hierdurch
nicht
entmutigen
lassen.
This
often
brings
at
first
some
relaxation
of
the
intensity
of
experience,
dispersion
or
recurrence
of
old
movements
which
had
been
pushed
out
from
the
other
levels,
but
one
must
not
be
discouraged
by
that.
ParaCrawl v7.1
Die
Einarbeitung
in
die
Scan-Software,
die
Fehlersuche
und
das
permanente
Überwachen
des
Scan-Status
verschlingt
eine
ganz
ordentliche
Menge
Zeit,
und
man
darf
sich
nicht
schnell
entmutigen
lassen,
wenn
der
Transport
immer
wieder
hängen
bleibt.
Getting
used
to
the
scan
software,
the
error
tracing
and
permanent
supervising
of
the
scan
status
consumes
a
whole
lot
of
time,
and
one
is
not
supposed
to
get
discouraged
fastly
if
the
transportation
gets
stuck
from
time
to
time.
ParaCrawl v7.1