Translation of "Sich nicht entmutigen lassen" in English

Sie sollten sich nicht entmutigen lassen.
I don't think you should let this bother you.
OpenSubtitles v2018

Sie dürfen sich nicht entmutigen lassen, nur weil Sie kein Genie sind.
You don't have to be discouraged because you are not a genius.
Tatoeba v2021-03-10

Aber dann sollte man dennoch sein Finnisch benutzen und sich nicht entmutigen lassen!
But use your Finnish and don’t get discouraged!
ParaCrawl v7.1

Die Tapferkeit führt zur Tat – man darf sich nicht entmutigen lassen.
The bravery leads to action – we must not be discouraged.
ParaCrawl v7.1

Doch man muss ausharren und darf sich nicht entmutigen lassen.
But one has to persist and not be discouraged.
ParaCrawl v7.1

Man darf sich nicht entmutigen lassen.
We mustn't get discouraged.
ParaCrawl v7.1

Worauf es hier ankommt, ist, sich nicht entmutigen zu lassen.
The main point here is to not get discouraged.
ParaCrawl v7.1

Die Menschen sollten immer beten und sich nicht entmutigen lassen.
Men ought always to pray and not become discouraged.
ParaCrawl v7.1

Durch Rückschläge und Enttäuschungen dürfen sie sich dabei nicht entmutigen lassen.
They must not allow themselves to be discouraged by set-backs and disappointments.
ParaCrawl v7.1

Chopper will sich nicht entmutigen lassen und Madam Mei für sich gewinnen.
Chopper isn't willing to be disheartened by this and wants to win over Madam Mei.
ParaCrawl v7.1

Trotzdem darf man sich davon nicht entmutigen lassen.
Nevertheless, one should not be discouraged from it.
ParaCrawl v7.1

Durch Rückschläge darf man sich nicht entmutigen lassen.
You mustn't let yourself be discouraged by setbacks.
ParaCrawl v7.1

Dennoch wird sich die Kommission nicht entmutigen lassen, und wir werden für die öffentliche Debatte sorgen.
Nonetheless, the Commission will not be discouraged and we will ensure that there is a public debate.
Europarl v8

Die zweite Erfahrung ist, dass es Sinn macht, sich nicht ermüden und nicht enttäuschen zu lassen, dass es Sinn macht, sich nicht entmutigen zu lassen, und dass es mich in meiner alten Ansicht bestätigt, dass Sisyphus des Schutzpatron Europas ist.
The second experience which I would like to share with you is this: it is important not to become exhausted or disenchanted, and it is important not to lose heart.
Europarl v8

Höchstwahrscheinlich werden die Leute hinter dem ersten Versuch sich nicht entmutigen lassen und alles für einen Erfolg des zweiten Versuchs tun werden.
What makes you say that? Well it seems more than likely that the people who planned the first attempt were not discouraged by one failure and will stop and nothing to insure success the second time.
OpenSubtitles v2018

Der Rat Union ruft die privaten Investoren dazu auf, sich nicht entmutigen zu lassen und in diesen beiden Ländern trotz der Nähe zu bewaffneten Auseinandersetzungen Investitionen zu tätigen.
The Council appeals to private investors not to be discouraged in investing in these two countries despite the proximity of armed conflict.
TildeMODEL v2018

Der dritte Punkt, die unzureichende Strukturanpassung, hängt im übrigen mit dieser Unzulänglichkeit der Investitionstätigkeit zusammen, und ich möchte daran erinnern, daß wir in dieser Hinsicht noch sehr große Fortschritte zu erzielen haben werden, auch wenn man sich nicht entmutigen lassen darf.
We must also use the integrated financial markets, in other words create one large risk-bearing capital market in Europe ; we do not have a risk-bearing capital market which could provide the means to finance investment which we ought to have with our dimension and savings.
EUbookshop v2

Von der Tatsache, daß die Dinge sich manchmal anscheinend nur langsam ent­wickeln, sollte man sich allerdings nicht entmutigen lassen.
However, the fact that sometimes things might look slow­moving should not be discouraging.
EUbookshop v2

Selbst diejenigen, die sich in ihrem Traum in der Hölle befanden, sollten sich nicht entmutigen lassen.
Even those who in their dream find themselves in Hell, should not be discouraged.
ParaCrawl v7.1

Man darf sich nicht dadurch entmutigen lassen, daß das Gebet Anstrengung erfordert, ebensowenig durch den Eindruck, daß Jesus schweigt.
There is no need to be discouraged on account of the fact that prayer requires effort, or because of the impression that Jesus remains silent.
ParaCrawl v7.1

Man darf sich dabei nicht dadurch entmutigen lassen, dass viele Sternbilder kaum Ähnlichkeit mit der Gestalt besitzen, die sie verkörpern sollen.
The fact that a lot of constellations bear little resemblance to the forms they are meant to represent shouldn't discourage you.
ParaCrawl v7.1

Von scheinbar unüberwindlichen Schwierigkeiten bei der Überprüfung himmelschreiender Situationen, in denen die Menschenrechte verunglimpft werden, darf man sich nicht entmutigen lassen.
We must not lose heart when confronted by the apparently insuperable difficulties that emerge from the examination of so many flagrant situations in which human rights are mocked.
ParaCrawl v7.1

Von den Provokationen, die aus der heutigen Mentalität und dem gesellschaftlichen Umfeld kommen, dürfen sich Eltern nicht entmutigen lassen.
The challenges raised today by the mentality and social environment should not discourage parents.
ParaCrawl v7.1

Sich nicht von Rückschlägen entmutigen lassen, weitermachen, umdenken, verbessen, und immer am Ball bleiben.
Persisting in the face of setbacks, carrying on, improving and always staying on the ball.
ParaCrawl v7.1

Das ist häufig zunächst mit einem gewissen Nachlassen der Intensität der Erfahrung verbunden, einer Ausbreitung oder Wiederkehr der alten Bewegungen, die aus den anderen Ebenen verbannt wurden, doch darf man sich hierdurch nicht entmutigen lassen.
This often brings at first some relaxation of the intensity of experience, dispersion or recurrence of old movements which had been pushed out from the other levels, but one must not be discouraged by that.
ParaCrawl v7.1

Die Einarbeitung in die Scan-Software, die Fehlersuche und das permanente Überwachen des Scan-Status verschlingt eine ganz ordentliche Menge Zeit, und man darf sich nicht schnell entmutigen lassen, wenn der Transport immer wieder hängen bleibt.
Getting used to the scan software, the error tracing and permanent supervising of the scan status consumes a whole lot of time, and one is not supposed to get discouraged fastly if the transportation gets stuck from time to time.
ParaCrawl v7.1